Веселись юноша

: Ты сегодня уходишь в ночь. А уходишь, так уходи. Я тебе уже все простил. Все, что было, все позади. Слишком рано цветок расцвел. Слишком поздно я осознал. Что уже до утра всю ночь. Напролет тебя целовал. : Стертые коленки, медленно сползали по стенке. Там, где только что была суета. И царила страсть, теперь пустота. Кровь на стене от моих локтей. Следы на спине от твоих ногтей. Мы с тобой не ждем никаких гостей. Много было сделано глупостей. А ты постарайся, меня пойми. Для начала свое эго уйми. Хочешь психолога найми, а хочешь я тебе найму. Но нет, ты хочешь войны. Перепуталось всё в моей голове. Ты возле выхода с вещами в фое. Просишь обнять тебя крепко. Сердце сдавила грудная клетка. : Ты сегодня уходишь в ночь. А уходишь, так уходи. Я тебе уже все простил. Все, что было, все позади. Слишком рано цветок расцвел. Слишком поздно я осознал. Что уже до утра всю ночь. Напролет тебя целовал. : Помолись за меня, мама. Попроси, пусть помолится отец. Попросите, ведь сам я не могу. Помолитесь, иначе мне конец. А я так хочу, чтоб была жена. Такая, как у старшего братана. А то эта выпьет всю кровь до дна. До смерти замучает пацана. Оторвали половину от сердца. Там, где жжет — поднасыпали перца. Где росли цветы, все растоптали. Глубоко любовь внутри закопали. Это ли не боль, болит где то там. Пойди расскажи об этом кентам. А если тебе весело, пацан. То переживи все это сам. : Ты сегодня уходишь в ночь. А уходишь, так уходи. Я тебе уже все простил. Все, что было, все позади. Слишком рано цветок расцвел. Слишком поздно я осознал. Что уже до утра всю ночь. Напролет тебя целовал.

Латинские выражения и словoсочетания (45)
1. Laetare ergo, juvenis, in diebus juventutis tuae
Веселись, юноша, в дни юности твоей
2. Antequam veniat tempus et anni, de quibus
dicas: «Non mihi placent»
Доколе не пришли дни и годы, о которых ты
будешь говорить: «Нет мне в них радости»
3. Faciendi plures libros nullus est finis
Составлять много книг — конца не будет
4. Et consurgent ad vocem volucris
И будет вставать человек по крику петуха
5. Melior est canis vivus leone mortuo
Псу живому лучшу, нежели мертвому льву
6. Quodcumque facere potest manus tua,
instanter operare
Все, что может рука твоя делать,
по силам делай
7. Quo tu properas
Куда ты пойдешь
8. Et dicebam ego
И сказал я
9. Comede in laetitia panem tuum et bibe
cum gaudio vinum tuum
Ешь с веселием хлеб твой и пей в радости
сердца вино твое
10. Vade ergo
Итак, иди
11. Perfruere vita
Наслаждайся жизнью
12. Melior est sapientia quam arma bellica
Мудрость лучше воинских орудий
13. In pigris manibus humiliabitur contignatio
От лености обвиснет потолок
14. Vinum laetificat vitam
Вино веселит жизнь
15. Ne agas nimis impie et noli esse stultus!
Не предавайся греху и не будь безумен!
16. Pecunia praestat omnia
За все отвечает серебро
17. Sed quale proverbium heri audivimus
de piscibus?
Помнишь ли, какую пословицу мы вчера
о рыбе слышали?
18. Mihi non venit in mentem
Мне не приходит на память
19. Eia, dic mihi
Так скажи, пожалуй
20. Magis mutus es, quam piscis
Ты еще немее всякой рыбы
Подборка и перевод В. Панченко, 2009

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *