Русские имена

Цитата сообщения Lusiya78 Исконно русские имена

Мария, Анна, Петр, Николай, Александр, Андрей, Дмитрий – мы уверены, что эти привычные имена родились в Древней Руси и всегда были исконно русскими.

Однако этимологический экскурс к истокам русской истории может привести к неожиданным открытиям – древние славяне носили совсем другие имена. Пожалуй, ввиду сложных исторических процессов сегодня непросто дать точное определение исконно русским именам.

Многие имена, которые мы считаем русскими, таковыми не являются – они пришли в Россию вместе с христианством.
Однако история страны, как и история исконных русских имен, началась гораздо раньше…
В те далекие века на Руси имя человека было его своеобразной приметой, или меткой характеристикой.
Оно могло многое рассказать о человеке, отражая его социальный статус, уровень положения в семье, определенные черты характера, его внешние приметы и даже профессию.
Возможно, имена далеких предков воспринимались бы в наше время как прозвища, однако обычаи древних славян давали им полноценный статус имен.
Эти имена, часто непривычные для нашего слуха, многое могли сказать об их владельцах – вслушайтесь в выразительное звучание имен
Храбр, Черныш, Умник, Кудряш, Селянин, Досада, Добрава, Прекраса, Богдан, Любим, Мороз, Зима и даже… Дурак.
Часто детей называли именами, вышедшими из животного и растительного мира – Волк, Трава, Ветка, Заяц, Корова, а в больших семьях имена иногда происходили от числительных (Первой и Перва, Третьяк, Четверуня, Семак, Пятак, Девятко).
Эти имена наших далеких предков были пронизаны поэзией древнего язычества и безграничной верой людей в силы природы и судьбы.
Языческая религия подарила жизнь именам, посвященным древним божествам славян – Ярослав (Ярилу славящий), Яромил, Велеслав, Лада.
Однако со временем языческая религия уступила место христианству, и на Древнюю Русь пришли новые имена, принесенные скандинавскими варягами и имеющие византийские, древнегреческие и еврейские корни.
В частности, Великий Киевский князь Володимир, после своего крещения в Константинополе, стал зваться Василием.
Это имя, которое большинство из нас считает исконно русским, стало одним из первых христианских имен на русской земле.
Одновременно с насаждением христианства и подавлением языческой веры к славянам пришли имена, дошедшие до наших дней, и имевшие, в свою очередь, глубокое значение
– Елена (светлая), Виктор (победитель), Георгий (земледелец), Татьяна (устроительница), Никита (победитель), Софья (мудрая), Евгений (благородный), Алексей (защитник), Андрей (мужественный).
Таким образом, привычные слуху русские имена Татьяна, Петр, Мария, Николай, Александр не были исконно русскими, но оказались привнесенными из других языков и культур.
Тем не менее, исконные русские имена, овеянные православными традициями и дававшиеся ребенку при крещении, такие,
как Ольга, Игорь, Олег, Любовь, Ярослав, Святослав, Ярополк, были популярными у древних славян и дошли до наших дней, получив свое второе рождение.
В наши дни, с возникновением моды на старинные имена, имена, русские православные имена звучат все чаще.
Исконно русские имена, родившиеся в славянской культуре, имеют добрые значения, понятные каждому из нас:
Владимир – владеющий миром, Людмила – милая людям, Святослав – священная слава, Всеволод – всем владеющий, Милица – милая, Богдан – Богом данный, Злата – золотая, Ярослав – Ярилу славящий.
В наши дни мы обращаемся к истокам русской истории, вспоминая чудесные имена древних славян, ставшие ее частью.
Все чаще молодые родители называют детей звучными славянскими именами, наполненными глубоким смыслом и обещающие нашим детям добрые судьбы.

Сколько русских людей в России носит исконно русское или славянское имя

Самое привлекательное и бесконечно интересное для человека слово — его имя. Но многие практически ничего не знают о значении русских и славянских имён. Более того, не знают, за незначительным исключением, и самих русских и славянских имён. В этом вопросе много веков царит искусственно созданная чехарда.

Возьмите любой словарь-справочник так называемых «русских имён» — и вы найдёте там русского едва ли не один процент. Общеупотребительные сейчас имена Елена, Ирина, Анна, Раиса, Виктор, Семён, Илья, Вениамин, Николай, Пётр, Павел, Сергей, Андрей, Алексей, Александр, Дмитрий — не русские.

Доходит до того, что, например, в словаре «Славянская мифология от А до Я» (изданном под патронажем Н.И.Толстого) одним из персонажей славянской мифологии объявлен… Иуда (ему посвящена обширная статья). Воистину, всё поставлено с ног на голову! Те, кто читали этот словарь, — вы действительно думаете, что Иуда — изначально славянский персонаж?

Древние египтяне считали, что имя тесно связано с индивидуальностью. Безымянное существо не могло быть представлено богам. В дохристианском мире, где были обожены все явления природы, всё, населяющее её, все вещи, ни одна сотворенная вещь не существовала без имени.

Человек, не имевший имени, с точки зрения божественных сил находился в худшем положении, чем самый ничтожный неодушевлённый предмет. Увековечение имени отца (деда, ближайших родственников) — первейший сыновний и родовой долг. А содержание гробниц в хорошем состоянии, позволявшем прочесть имена тех, кто лежит в них, считалось в Древнем Египте одним из самых похвальных деяний.

Имя человека вечно. Не случайно мы поминаем по имени даже умерших очень давно, тех (пращуров), о ком почти ничего не помним, кроме имени. В Упанишадах сказано: «Когда умирает человек, то что не оставляет его? — имя. Поистине имя — бесконечно… с его помощью он обретает бесконечный мир».

Бог создал людей, разделив их по племенам и национальностям; каждый созданный Богом народ хранил-охранял ядро своей культуры, свои верования, неприкосновенность генетического кода своего рода-племени.

Одним из сильных защитных средств против любого инородного вторжения, изменяющего генетический аппарат, разрушающего устои и цельность сознания, было национальное поименование, прозвание людей словами из родного языка. Даже слова самого «низкого» ряда, как это ни парадоксально, защищали род и народ от утраты самосознания, а значит, от гибели, — не говоря уже о возвышенных, полных энергии, силы, духовно обязывающих именах, которых было немало.

Каковы же эти заветные славянские и русские имена? Здесь не только известные Владимир, Святослав, Борис, Владислав, Всеволод, Вячеслав, Глеб, Мстислав, Ростислав, Юрий, Ярополк, Светлана, Людмила, но и имена, отлучённые от нас христианством; сейчас они будто «страны незнаемые» — имена, которые мы нынче читаем почти как иностранные: Борислав, Боян, Брячислав, Богумир, Бравлин, Буривой, Вратислав, Вышан, Вратимир, Всеслав, Вышеслав, Годимир, Гостята, Гостомысл, Гремислав, Даброгез, Дакша, Дорож, Дарослав, Дер-жикрай, Добрава, Добровит, Добромир, Доброслав, Драгомир, Дружина, Еруслан, Ждан, Жданимир, Ждислав, Завид, Званимир, Звенец, Звенислав, Земомысл, Зоремир, Истр, Мстислав, Исток, Искра, Истома, Избава, Коловрат, Кресимир, Крепимир и многие другие, которые вы найдёте в настоящем «Словаре». Эти имена, большей частью, имеют достаточно чёткую семантику и привычную структуру.

В Древней Руси существовала культура имени. У простого народа принято было до года, трёх или семи лет (в разных регионах славянско-русского мира свои традиции) скрывать имя ребёнка от злых сил, нечисти, сглаза, смерти, так как оно — своеобразный код: кто им владеет, тот обладает влиянием на носителя имени. Вспомните: знание имени позволяло творить заговоры, наводить порчу. А младенец со своими ещё не окрепшими душой и сознанием не был способен противостоять злу, защитить себя.

При обряде первого пострижения волос в год, три, семь лет человеку давали новое, постоянное имя. К этому времени он уже успевал как-то проявить себя, свой характер, и имя предка получал соответствующее: если был воинственный — имя предка-героя, если добрый и ласковый — имя мирное, нежное, любовное. При этом происходил особый священный ритуал очищения ребёнка огнём костра или печи. Обряд совершала одна из старейших женщин рода. Помните сказочки для детей, где Баба Яга (прародительница) на деревянной лопате для выпечки хлебов «перепекает» дитя, трижды на мгновение всовывая его в огромную печь? В них отражён древний ритуал. Увы, вследствие постепенной демонизации национальных образов христианизированным сознанием ныне Баба Яга представляется нам безобразной злой колдуньей.

Бывало, имя меняли и при достижении совершеннолетия, вступлении в воинский возраст, при переходе в волхвы, при выздоровлении от тяжёлой болезни или другом вызволении из лап смерти. Но иногда «временные» имена по каким-то причинам оставались с человеком навсегда, порой даже при новом имени, как уточнение: Тонкой Скоморох, Субота Остёр, Семерый Наливайко. Встречались случаи, когда у человека было три имени: Первой Добрыня, зовомый Чернобровец…

Меняли имена женившихся в старости (вступавших в брак более четырёх раз, как превысивших «законное» количество браков для одной жизни). В переименования вкладывали мистический смысл: иное имя — иная судьба.

Существовали и определённые запреты. Нельзя было дублировать имя живущих в доме (поэтому чаще обращались к именам дедов и прадедов). Избегали присваивать имя умершего ребёнка народившемуся. Чаще давали «дедне» имя, так как считалось, что судьбу человек выбирает через поколение. Позже — в средние века и в ХVIII-ХIХ веках — нарекали детей и отеческими именами.

Всё изменилось с воцарением на Руси христианства: переписывались или уничтожались летописи и литературные памятники, напористо вытеснялись национальные имена. На Русь хлынули мёртвые (большей частью) имена из мёртвых языков (древнееврейского, древнегреческого, латыни), принадлежавшие христианским мученикам и пророкам: Нафанаил, Евстропия, Агафангел, Малахия, Илирия, Гликерия, Мастридия, Иегудиил, Мисаил и т.д. (посмотрите на перечень имён, внесённых в дореволюционный церковный календарь). Имена-пришельцы были объявлены правильными, а отеческие прозванья — неправильными.

Славянские природные имена стали называть «неблагочестивыми», «еретическими», «языческими», «бесовскими», «сатанинскими», «волчьими» и т.д. Предки русских людей, родители, история рода и народа, их сознание, традиции отодвигались на необозримо дальний план. В церковный календарь — «святцы» — входило менее двух десятков славянских имён, в то время как чужесловных — еврейских, греческих, римских — сотни…

Древнерусские, древнеславянские имена, с их древнейшими, общеиндоевропейскими ещё корнями (каждое из них, будучи целевой мантрой, имело особый сакральный смысл, произнесение его влекло за собой на тонком, мистическом уровне конкретные последствия), были заменены на византийские и иудейские, несущие другую суть и судьбу.

Стоит ли удивляться, что, несмотря на старания церкви, многие из этих имён — звуковых монстров — народ так и не принял. Замена была чисто идеологического свойства. Цель её — уничтожение русских и славянских имён как части национального самосознания.

Идеологи христианства писали, что переводное имя (тот же смысл, но на чужом языке) «в очарованиях теряет силу». Перестав очаровывать нас мощным богатством родных созвучий и привлекать ясным прозрачным смыслом, имя перестаёт быть «Словом Силы», превращается в холодный знак условности, официоза, не несущий ничего родного, милого сердцу.

Эти чисто механические имена с таким же успехом можно заменить и лагерными номерами (а ныне — налоговым кодом или кодом пластиковой карточки), что происходило (и происходит!) в миллионах и миллионах случаев. Обезличенные люди ещё более обезличивались и представали перед Богом «в светлом пространстве неба» чужими (иноимёнными) или безымянными жертвами сил разрушения.

Церковное имя выбирать было нельзя, оно «устанавливалось» в зависимости от дня рождения. При этом «установление» имени воспринималось как нечто фатальное и потому могло нести счастье, а чаще (имя мученика) — несчастье имянаречённому.

Получалось, как у Гоголя в повести «Шинель»: «Родительнице предоставили на выбор любое из трех…: Мокия, Соссия, или назвать ребенка во имя мученика Хоздазата. «Нет, — подумала покойница, имена-то все такие». Чтобы угодить ей, развернули календарь в другом месте; вышли опять три имени: Трифиллий, Дула и Варахисий, «Вот это наказание, — проговорила старуха, — какие всё имена; я, право, никогда и не слыхивала таких. Пусть бы еще Варадат или Варух, а то Трифиллий и Варахисий». Еще переворотили страницу вышли: Павсикакий и Вахтисий… «Уж если так, пусть лучше будет он называться, как и отец его. Отец был Акакий, так пусть и сын будет Акакий». Таким образом и произошел Акакий Акакиевич».

Бедная женщина, забитая насаждаемой интервентами иностранщиной, решила вернуться к давней традиции. Однако в XIX веке эта почва уже была заражена, отчие и дедние славяно-русские имена ещё раньше вытоптаны, выкорчеваны из памяти и сознания последующих поколений потомков, и Акакий Акакиевич стал двойным, а если вспомнить «третье имя — в пространстве неба», — то и тройным мучеником на этой Земле, что Гоголь и показал всей мощью своего таланта.

Имя очень информативно. Оно говорит о задачах и возможностях человека, является защитой своего носителя, частью его биологического и астрального кода. Имя может вдохновить человека и подвигнуть его на великие дела, а может заставить страдать, мучиться.

«Псевдонимы» мучеников христианского интернационала наводнили русскую землю. Выбор этих «псевдонимов» создал целый народ-мученик — от крепостного права до советских лагерей, расказачивания, раскулачивания, раскрестьянивания. Волна мученической участи захлестнула и самоё церковь (некогда «огнём и мечом» искоренявшую Русь, нередко уничтожавшую вместе с именами и их носителей): тысячи священников были погублены, церкви порушены или превращены в склады, а в монастырях разместили колонии заключённых (как это было, например, в Соловках, в Суздале, где могила князя Пожарского) или, в лучшем случае, детские дома.

В сознание потомков богатырей, которым Бог дал самую обширную в мире землю, внедрялась мысль: надо повторить путь мучеников, быть рабами. В итоге люди оказались рабами, но не Божьими, а рабами наводнившего Русь интернационала — и далеко не только христианского. До революции была в ходу ироническая присказка: мама — турок, папа — грек, а я — русский человек.

Имя — тонкотканная материя — несёт в себе судьбоносные закономерности. Есть примеры того, как в христианской Руси имена мучеников нашли своих носителей. Жизнь простого народа, не попадавшую в летописи, на протяжении поколений проследить трудно, а имена князей, царей и их судьбы известны.

Какое-то время среди царских имён оказалось популярно имя Иоанн (по-русски — Иван). Сам Иван Грозный был сиротой, еле выжил. Его сын Иван погублен (не все верят в историю убийства царём разумного и подходящего наследника престола). Иван — сын Марины Мнишек, прозванный «ворёнок», повешен пяти лет от роду.

Брат Петра I, Иван Алексеевич, соправитель на троне, был предан забвению и сгинул. Младенец царь Иоанн Антонович царствовал всего несколько дней, и когда в результате дворцового переворота на троне оказалась Елизавета Петровна, младенец был отправлен в крепость, где впоследствии умерщвлён. Больше Иоаннами цари наследников не называли. …

Пётр I, предполагают, умер не своей смертью. Внук его — подросток Пётр II — внезапно умер якобы от простуды. Пётр III, царствовавший около трёх лет, был низложен Екатериной II и позднее убит. Больше Петрами цари наследников не называли.

С Алексеями, после отца Петра I, тоже происходили несчастья: сын Петра I, Алексей, названный «дедним именем» и воспитанный консервативными боярами, был казнён отцом. А спустя два века Николай II нарёк своего сына Алексеем. Его гибель (вместе с семьей) стала гибелью всей династии…

Александр I, победивший европейский интернационал и запретивший масонство, то ли умер, то ли тайно ушёл в мир и сгинул. Александр II Освободитель убит террористами. Александр III, разумный и толковый правитель, умер загадочной смертью в расцвете лет.

Чудовищные гибели-убийства Андрея Боголюбского, царевича Дмитрия, Павла I раз и навсегда отбили у царей охоту называть наследников Андреями, Дмитриями, Павлами.

Замещение родных имён произошло не сразу. Долгое время (до XIV, а в отдельных случаях — до XVII века) русским давали и «дедние» имена и прозванья, определяемые как «мирские», «русские», «княжеские» («княже»), «природные», «прирожденные» («прироком»), «нареченные» («реклые», «рекомые», «зовомые», «назвищем», «глаголемые», «сиречь»), — и христианские, или «молитвенные».

Народ сопротивлялся христианизации, тяжело расставаясь с природными именами, но с церковью тогда спорить было опасно.

Природные имена употребляли повсеместно, а пришлые христианские — в деловых бумагах, государственных грамотах, указывали при смерти, чтоб была возможность поминать усопших в церкви. Но из памятников письменности видно, что ещё в ХIII-ХIV веках поминали и по природным русским именам. Общение с умершими велось с помощью «окличек» и поминальной трапезы. Церковь, будучи не в силах искоренить эти дохристианские обычаи, переняла их и теперь использует как свои. В то же время народные поминовения христиане осуждали:

В детстве многие читали «Сказку о царе Салтане…» Пушкина. Не встречая в жизни экзотического для XX века имени Салтан, многие думали, что и оно — сказка. Но в ХV-ХVII веках десятки Салтанов жили на юго-западе Руси. Пушкин изучал историю не по современным учебникам.

Мы были уверены: нерусские имена — Ратмир, Ратман, Несмеяна, Милонега… А Иван — нас убеждали — еврейское имя (из «Иоанн»). В то же время евреи Иванами своих детей почему-то не называют. А русские, которым по святцам выпадало Иоанн, — лукавили охотно, заменяя чуждое сочетание звуков на родное древнее «Иван» (распространенный индоевропейский вариант «Ван»). Вани, Ванюши — повсеместны на Руси. Были целые сёла — сотни Иванов, но не Иоаннов.

Очень точно подмечено: имя может быть «непосильно величественным» для «этого времени». Непосильно величественными кажутся сейчас имена Остромир, Осмомысл, Земомысл, Держикрай, Бравлин, Буривой, Звенислав, Мстислав, Коловрат, Судислав, Творимир. Рядом с ними неуместен жаргон, примитивизирующий русский язык, со словечками «блин», «чувак», «придурок», «клёвый» (и ещё похлеще!). Другое дело, если сказать: «Витька, Сёмка, Тёмка… — чуваки»; «Антошка, пошли копать картошку»!

Нынче многие русские — увы! — утратили чутьё на родные слова, родные имена, не говоря уже о древних смыслах родокоренных понятий. Этому предшествовала и способствовала постоянная — из столетия в столетие — фальсификация русской и мировой истории. Воинственное вытаптывание унифицированными подошвами всего самобытного во всех странах не проходит бесследно, и вот уже униформа, камуфляж выдаются за «общечеловеческие ценности». А имя — часть национального сознания (и очень тонкая часть!) и судьбы народа.

Пока пользуешься церковным календарём, кажется, что славянских имён до нас дошло мало, но стоит вникнуть в памятники письменности — летописи, письма, договоры, купчие, берестяные грамоты и записки, надписи на монетах, мечах, пряслицах, корчагах, братинах, камнях, крестах и т.д., — как видишь море разливанное разнообразия имён и прозваний русских и славян.

В последнее время, возвращается тяга русских людей к исконно славянским именам. Хотя пока их не так много в общем числе, всего лишь 5 процентов.

Краткий список древних русских и славянских имён

Имена в СССР

Происхождение некоторых женских имен начала двадцатого века поражает воображение. Тем не менее эти имена действительно существовали, они и сейчас записаны в актах ЗАГСов. Чтобы представить масштаб происходящего тогда, достаточно взглянуть на следующую таблицу.

Имена, образованные от лозунгов: «Да здравствует…», прославляющие народ Гондураса, мир, смычку города с деревней и Всемирную революцию

Даздранагон, Даздамир, Даздрасмыгда, Дазвсемира

Имена времен индустриализации давали в честь машин, железной дороги или судоверфи Тракторина, Дрезина, Желдора, Судоверфь

К счастью, это был недолгий период. После многие меняли имена, остановив выбор на привычных распространенных Мариях и Татьянах. С развитием эпохи кино стали распространяться имена героинь экрана и киноактрис, которые часто имеют западное происхождение.

Имя в Древней Руси

Отношение к имени на Руси скорее напоминало древние языческие представления. Поэтому настоящее имя знали только посвященные – родители, близкие люди и жрецы. Оно несло положительный заряд, означало счастье, богатство, здоровье и все то, чего желают младенцу обычно. Это такие имена русского происхождения, как:

  • Любовь.
  • Злата.
  • Сила.
  • Богдан.
  • Ждан.

Интересен обычай славян после наречения ребенка настоящим именем инсценировать нахождение подкидыша. Младенца обертывали негодной тканью – рогожей, например, и выносили за порог. Для нечистой силы произносили второе имя-прозвище, своего рода оберег, которое должно направить нечисть по ложному следу. Этимология имен-оберегов — от мнимых недостатков, которые приписывали в этот момент:

  • Некрас.
  • Неждан.
  • Зима.
  • Крив.
  • Черняк.
  • Беляй.

Настоящее имя не звучало в быту. На вопрос: «Как тебя зовут?» отвечали уклончиво: «Зовут Зовуткою, величают уткою». Так поступали, опасаясь порчи.

Как повлияло принятие христианства

Вам будет интересно:Финтифлюшка — это кто или что?

Начиная с одиннадцатого века из народной жизни планомерно вытеснялось все славянское: система поклонения, способ хоронить умерших, сказы и былины. Сюда относится и наречение именами. На Русь пришла греческая форма христианства, поэтому стала насаждаться византийская культура.

Официальным становилось имя, записанное в церковно-приходской книге. Этимология имен такого типа имеет греческие и еврейские корни, что обусловлено языком церковных книг. Официальное имя использовались в обрядах крещения, заключения брака, предания анафеме и прочих. В народе стала практиковаться двухименная система: теперь отпала надобность в имени-обереге, но и к греческим именам доверия не возникало. Некоторые были настолько труднопроизносимы, что транслитерировались в ставшие русскими формы:

В юридических документах стали указывать оба имени: одно по крещению, другое мирское: «По крещению Петр, по мирски Микула». Когда вводили фамилии в России, часто ею становилось мирское имя.

Имена в Святцах

Поскольку регистрация рождения была возможна только в церкви, даже в случае неверующих родителей все проходили через обряд крещения. Имя давал священник, выбирая его из месяцеслова. Это книга, в которой на каждый день существует список святых, которых церковь должна почитать. Ее в народе называли «Святцы». Этимология имен из месяцеслова имеет не только греческие или еврейские корни. Много канонизированных в России святых носят латинские, германские и скандинавские имена.

Некоторые имена встречаются в месяцеслове чаще других. Этим объясняется, что в нашей стране так много Иванов: они поминаются в Святцах 170 раз. Происхождение женских имен в Святцах имеет иноязычные корни, и поэтому часто неблагозвучно для россиян:

  • Христодула.
  • Яздундокта.
  • Хиония.
  • Филицитата.
  • Пульхерия.
  • Препедигна.
  • Перпетуя.
  • Мамика.
  • Каздоя.
  • Домна.
  • Голиндуха.

На выбор родителей предлагалось несколько имен. Если священник был расположен к родителям младенца, он шел на уступки и позволял выбрать имя из Святцев самостоятельно. Но в случае размолвки он мог проявлять строгость или вообще дать ребенку труднопроизносимое имя.

Когда-то давным-давно на юго-восточной оконечности Европы проживали племена славян, наших предков. У них был свой, славянский язык, своя культура и свои, конечно же, имена. Эти имена у них были очень разные, но их смысл окружающим был вполне понятен, поскольку составлялись они на основе собственных словесных смыслов. Например, мужчины именовали друг друга так: Бажен, Балуй, Блоха, Влад, Второй, Гуляй, Дуда, Томило, Сила, Некрас, Чёрт, Шиш, Явул, Ярой… Среди властьимущего сословия преобладали двусоставные имена: Гостомысл, Владимир, Мстислав, Изяслав, Святополк, Боривой, Доброгнев и прочие. А у женщин имена были следующие: Бая, Белика, Берёза, Вера, Веселина, Вишня, Годица, Грида, Дана, Дарёна, Завида, Ива, Квета, Лепа, Любиша, Милолика, Нежа, Первуня, Ракита, Цветана, Чаруша, Яра, Ясена и многие-многие им подобные, взятые из окружающей жизни и всем понятные безо всякого перевода.
Но потом восточным славянам пришло время объединяться в большое и сильное государство. Как это нередко бывает, одним из мощных объединяющих факторов данного процесса послужила религия. И опять, как это нередко бывает, главной религией стала не своя исконная вера, а религия другая, со стороны, которая оказалась более сильной на тот момент и более подходящей для объединения разнородных племён и языков в одну общенародную государственную систему.
У европейцев такой мощной локомотивной религией оказалось христианство, в основе которой находилась иудейская древняя мифология. Позже эту мифологию творчески развили греки, самый передовой и прогрессивный народ древности. Греки подробно разработали культ богослужения, дав его действиям и предметам греческие названия и – породили традицию называть всех обращённых в христианскую веру греческими же, в своём большинстве, именами. Позже в государственные лидеры юго-запада Европы, запада Азии и севера Африки вышли римляне, которые внесли свою лепту в имянаречение христиан. И, конечно же, в христианстве осталось немало иудейских имён, лишь несколько видоизменённых по своему написанию и произношению в новой для них языковой среде.
Наши же предки восточные славяне стали называться русскими по названию ведущего государствообразующего народа, русов, а их держава прозвалась от тех русов Русью. Христианство они приняли позже латинян и большинства германцев – в самом конце 10 века нашей эры, и приняли его из восточной части расколовшегося на две части римского мира, из государства Византии или Ромеи. Государственным, как сейчас сказали бы, языком Византии был греческий язык, и там исповедовалась ортодоксальная версия христианской веры. На Руси эту веру позже прозвали православием, а вначале называли правой верой, а себя – правоверными.
Кроме Руси, православными-правоверными сделались и другие соседние им народы, многие из них даже раньше русских. К примеру, болгары, сербы, румыны, осетины, а ранее всех грузины. Так получилось, что в Русском государстве первые века всю верхушку священства-жречества составляли пришлые греки. Наверное поэтому у русских их славянские имена оказались с течением времени далеко на периферии имянаречения, а количество новых христианских имён оказалось несоразмерно большим по сравнению с остальными православными народами (кроме греков, где эти имена были родными). Хотя в первые века существования Киевской Руси бытовало так называемое двойное имянаречение. То есть наряду со славянским привычным именем, младенец при крещении получал вдобавок, причём как официально основное, ещё и христианское имя. Об этом прямо писал один из выдающихся русских князей той поры Владимир Мономах (конец 11 – начало 12 века н.э), которого по христианскому обычаю звали, оказывается, Василием.
Позже исконно славянские имена оказались почти полностью вытесненными из жизни наших предков, кроме небольшой их части, связанных с именем признанных церковью древних славянских святых. И греческие по своему значению и происхождению имена стали занимать у русских – и занимают сейчас – первое место по количеству имяносителей. Причём первое с большим отрывом от остальных. На вторых и третьих местах оказались имена иудейские и римские, лишь на четвёртом славянские, и есть также немногочисленные имена, взятые от других народов, как-то: арамейцев, персов, сирийцев, египтян и проч.
Попав в новую для них культурно-языковую славянскую среду, греко-римско-иудейские имена несколько видоизменились, как бы подладились под славянское произношение. Славяне отбросили свистящие греческие окончания ОС и ЕС, и новые имена в их устах сделались более твёрдыми и основательными, чем прежде. Из большого числа христианско-греческих имён, предложенных новыми духовными властями своей пастве, осталось со временем лишь часть из них, наиболее подходящих для русского уха, а самые неудобопроизносимые имена, хотя они и были занесены в списки для обязательного наречения (так называемые святцы), в широкое использование и хождение не были приняты из-за своей сложности и непонятности. Многие из этих не вошедших в обиход имён были весьма смешными и странными для славянского сознания, как например вот такие у мужчин: Варипсав, Генофлий, Гонорат, Дезидерий, Екзуперанций, Иегудиил, Иперихий, Калюмниоз, Лупп, Пуплий, Примитив, Сатир, Тихик, Фафуил, Фуксик, Худион и другие. А из среды неблагозвучных женских греческих имён назову следующие: Гаафа, Голиндуха, Денегатия, Дракона, Нунехия, Перпетуя, Плакилла, Препедигна, Синферуза, Яздундокта…
Да уж, такие имечки иметь было, как говорится, не приведи Господи!
Кроме того, русские люди склонны называть друг друга уменьшительными именами, что значительно упрощает общение. И ещё. Многие мужские христианские имена звучали и звучат весьма мощно и сильно. Таких имён в принципе большинство. К примеру, имена Андрон, Герасим, Дормидонт, Егор, Евграф, Кронид, Лавр, Мартемьян, Назар, Никандр, Панкрат, Прохор, Фирс, Фрол и другие очень по своей энергетике – сиречь, звуковой волне – крутые и могучие. А женские имена, как например такие: Аксинья, Анастасия, Евлалия, Елена, Ия, Калиса, Ксения, Наталья, Таисия или Юлия – нежные и мягкие.
Это нормально. Так и должно быть: среди мужских имён должны преобладать сильные и твёрдые имена, а среди женских красивые и мягкие. Потому что главная мужская природная суть есть сила и воля, а главная женская природная суть есть нежность и любовь. Поэтому наши предки вполне подстролись под чужие им христианские имена и за века буквально сжились с ними. Эти имена теперь неразрывно связаны с нашей историей и нашей прежней культурой. Правда, времена неизбежно меняются, и ныне у нас в обиходе масса совсем других имён, но всё же основу нынешнего русского именослова составляют и теперь христианские привычные всем имена.
Автору удалось собрать большое количество старинных русских имён христианского происхождения. Большинство из этого собрания широко использовались и в народной среде, и в среде правящего сословия, а также в среде монашеской и священнической. В нижеприведённом списке собраны как раз такие имена, а имена неудобопроизносимые и редко используемые автор старался туда не вносить, хотя некоторое число и таких имён в списке представлены тоже.
Итак – вот этот список старинных православных русских имён:
АВЕЛЬ – (евр) – лёгкое дуновение
АРОН (ААРОН) – (евр) – горный, высокий
АВВАКУМ (АБАКУМ) – (евр) – объятие божие
АВГУСТИН – (лат) – священный, величественный
АВДЕЙ – (евр.) – слуга
АВЕНИР – (евр) – Отец-светоч (в смысле Бог-светоч)
АВЕРКИЙ – (лат) – удерживающий
АВЕРЬЯН – (лат) – прогоняющий (врагов)
АВИЛ – от Вавила (евр) – вавилонский
АВСЕЙ – от Евсевий (греч) – благочестивый
АВРААМ (АБРАМ) – (евр) – отец множества (народов)
АВРЕЛИЙ – (лат) – золотой)
АВТОНОМ – (греч) – самостоятельный
АГАП – (греч) – любимый
АГАПИТ – (греч) – возлюбленный
АГАФАНГЕЛ – (греч) – вестник любви
АГАФОН (ГАПОН) – (греч) – благой
АГЕЙ (АГГЕЙ) – (евр) – торжественный
АГНИЙ – (греч) – чистый, непорочный
АДАМ – (евр) – человек из глины
АЗИЙ – от Аза (евр) – мощный, сильный
АЗАР – от Азария (евр) – помощь божия
АКАКИЙ – (греч) – незлобивый
АКИЛА – (лат) – орёл
АКИМ – от Иоаким (евр) – Бог утверждает
АКСЁН – от Авксентий (греч) – растущий
АНДРИЯН (АДРИАН) – (лат) – из Адрии
АНКУДИН – от Акиндин (греч) – безопасный
АЛИФАН – от Алвиан (лат) – белый
АЛЕКСАНДР – (греч) – защитник мужей
АЛЕКСЕЙ – (греч) – защитник
АЛЕНТИЙ – (греч) – мельник
АЛИМ – (греч) – помазанный
АЛИПИЙ – (греч) – беспечальный
АЛОНИЙ – неизвестно
АЛФЕЙ – (греч) – в честь бога одноименной реки
АЛФЁР – (греч) – достойный быть свободным
АЛФИМ – от Евфимий (греч) – благожелательный
АМВРОСИЙ (АБРОСИМ) – (греч) – бессмертный
АМОС – (евр) – несущий тяжесть
АМФИЛ – (греч) – из Амфилии
АНАНИЙ – (евр) – благодать божия
АНАСТАСИЙ (АНАСТАС) – (греч) – воскресший
АНАТОЛИЙ – (греч) – восточный, восходящий, или из Анатолии
АНГЕЛ (АНГЕЛИЙ) – (греч) – Божий вестник
АНДРЕЙ (АНДРОН) – (греч) – мужественный
АНДРОНИК – (греч) – победитель мужей
АНИКА – (греч) – непобедимый
АНИСИМ – (греч) – полезный
АНТИП – (греч) – упрямый
АНТИПАТР – (греч) – заместитель отца
АНТОН (АНТОНИЙ)– (лат) – большой
АНТРОП (АНДРОП) – от Евтроп (греч) – благонравный
АНФИМ (АНФИР) – (греч) – цветущий
АНУФРИЙ – (греч) – священный бык
АНЦИФЕР – (греч) – приносящий пользу
АПЕЛЛЕС – (греч) – собиратель
АПОЛЛОН (АПОЛЛОНИЙ) – (греч) – в честь бога Аполлона
АПОЛЛИНАРИЙ – (греч) – посвящённый Аполлону
АРДАЛЬОН – (лат) – праздный
АРЕФИЙ – (греч) – славный в деяниях
АРИЙ – (греч) – посвящённый Аресу
АРИС (АРИАН) – (греч) – посвящённый Аресу
АРИСТАРХ – (греч) – лучший правитель
АРИСТОН (АРИСТИОН) – (греч) – посвящённый богу Аристею.
АРИЭЛЬ – (евр) – божий лев
АРКАДИЙ – (греч) – пастух, или из Аркадии
АРМОДИЙ – (греч) – подходящий
АРСЕНИЙ (АРСЕНТИЙ, АРСЕН) – (греч) – мужественный
АРТЕМИЙ (АРТЁМ) – (греч) – посвящённый Артемиде
АРТАМОН – (греч) – парус
АРХИП – (греч) – старший всадник
АСТАФИЙ – от Евстафий (греч) – благоустроенный
АСТИОН – (греч) – городской
АСТЕРИЙ – (греч) – звёздный
АФАНАСИЙ – (греч) – бессмертный
АФИНОГЕН – (греч) – рождённый Афиной
АФИНОДОР – (греч) – дар Афины
АФРАНИЙ – (лат) – африканский
АФРИКАН – (лат) – африканский
АФОН (АФОНИЙ) – (греч) – независимый
АХИЛЛИЙ (АХИЛЛ) – (греч) – в честь героя Ахилла
ВАВИЛА – (евр) – из Вавилона
ВАЛЕНТ – (лат) – здоровый
ВАЛЕНТИН – (лат) – здоровый
ВАЛЕРЬЯН (ВАЛЕРИАН) – (лат) – сын Валерия
ВАЛЕРИЙ – (лат) – здоровый, сильный
ВАРВАР – (греч) – иноземец
ВАРЛАМ (ВАРЛААМ) – (арамей) – сын Божий
ВАРНАВА – (арамей) – сын пророка
ВАРФОЛОМЕЙ (ВАХРОМЕЙ) – (арамей) – сын пашни
ВАСИЛИД – (греч) – сын царя
ВАСИЛИЙ – (греч) – царь
ВАСИЛИСК – (греч) – царёк
ВАССИАН – (греч) – сын Васса, Вассия
ВЕДЕНЕЙ – от Венедикт (лат) – благословенный
ВЕЛИЗАРИЙ – (греч) – стрелок
ВЕНЕДИМ – (лат) – из венедов происхождением
ВЕНЕДИКТ – (лат) – благословенный
ВЕНИАМИН – (евр) – сын десницы
ВИАНОР – (греч) – сильный
ВИКЕНТИЙ – (лат) – побеждающий
ВИКТОР – (лат) – победитель
ВИССАРИОН – (греч) – лесной
ВИТАЛИЙ – (лат) – жизненный
ВЛАС (ВЛАСИЙ) – (греч) – грубый, простой
ВИКУЛ (ВУКОЛ) – (греч) – пастух
ГАВРИИЛ (ГАВРИЛА) – (евр) – крепость божия
ГАЙ – (греч) – земной, посвящённый Гее
ГАЛАКТИОН – (греч) – млечный
ГЕДЕОН – (евр) – умеющий обращаться с оружием
ГАЛАСИЙ – (греч) – смеющийся
ГЕЛИЙ – (греч) – солнечный, посвящённый Гелиосу
ГЕКТОР – (греч) – вседержитель
ГЕННАДИЙ – (греч) – родовитый
ГЕОРГИЙ – (греч) – земледелец
ГЕРАСИМ – (греч) – почтенный
ГЕРМАН – (лат) – единокровный, родной
ГЕРМОГЕН – (греч) – из рода Гермеса
ГЕРОН – (греч) – старый
ГИЛАР – (греч) – весёлый
ГОРГИЙ – (греч) – грозный, страшный
ГОРДИАН – (греч) – сын Гордия
ГОРДЕЙ (ГОРДИЙ) – (фригийск-греч) – неизвестно
ГРИГОРИЙ – (греч) – бдительный, бодрствующий
ГУРИЙ (ГУРЬЯН) – (евр) – львёнок
ДАВИД – (евр) – возлюбленный
ДАЛМАТ – (греч) – из Далмации
ДАН – (евр) – судья
ДАНИИЛ (ДАНИЛА) – (евр) – моя судьба
ДЕЙ – (греч) – божественный
ДЕМЕНТИЙ – (лат) – укротитель
ДЕМЬЯН (ДАМИАН) – (евр) – укрощённый
ДЕНИС (ДИОНИСИЙ) – (греч) – посвящённый Дионису
ДИОДОР – (греч) – божий дар
ДИОМИД (ДЕМИД) – (греч) – божий совет
ДИОН – (греч) – от названия города
ДМИТРИЙ (ДИМИТРИЙ) – (греч) – посвящённый Деметре
ДОНАТ – (лат) – дарованный
ДОРМИДОНТ – (греч) – начальник копьеносцев
ДОРОФЕЙ – (греч) – дарованный Богом
ДОСИФЕЙ – (греч) – дарованный Богом
ЕВГЕНИЙ – (греч) – благородный
ЕВГРАФ – (греч) – писаный красавец
ЕВДОКИМ – (греч) – полный доброты
ЕВЛАЛИЙ – (греч) – благоречивый
ЕВЛАМПИЙ – (греч) – благосветный
ЕВЛОГИЙ – (греч) – благословенный, красноречивый
ЕВМЕН – (греч) – благосклонный
ЕНИКЕЙ – (греч) – благопобедный
ЕВСЕЙ (ЕВСЕВИЙ) – (греч) – благочестивый
ЕВСТИГНЕЙ – (греч) – благой родственник
ЕВСТАФИЙ (ОСТАП) – (греч) – благоустроенный
ЕВСТРАТ (ЕЛИСТРАТ) – (греч) – добрый воин
ЕВТИХИЙ – (греч) – счастливый
ЕГОР – от Георгий (греч) – землепашец
ЕЛИЗАР (ЕЛЕАЗАР) – (греч) – божья помощь
ЕЛИСЕЙ – (евр) – Богом спасаемый
ЕМЕЛЬЯН (ЭМИЛИЙ) – (лат) – ласковый
ЕПИФАН – (греч) – Богом явленный
ЕРЕМЕЙ – (евр) – возвеличенный Богом
ЕРМИЛ (ЕРМИЛА) – (греч) – хранитель Гермесовой рощи
ЕРМОЛАЙ – (греч) – народ Гермеса
ЕРОФЕЙ – (греч) – посвящённый Богу
ЕФИМ (ЕВФИМИЙ) – (греч) – благожелательный
ЕФРАСИЙ – (греч) – хорошо говорящий
ЕФРЕМ – (евр) – плодовитый
ЗАВУЛОН – (евр) – честь и хвала
ЗАХАР – (евр) – память божия
ЗИНОВИЙ – (греч) – живущий богоугодно
ЗЕНОН – (греч) – божественный
ЗОИЛ – (греч) – добрый к животным
ЗОСИМА – (греч) – подпоясывающийся в путь
ЗОТ – (греч) – жизненный
ИГНАТ (ИГНАТИЙ) – (лат) – огненный
ИЗОТ – (греч) – жизненный
ИЛЛАРИОН (ИЛАРИЙ) – (греч) – весёлый
ИЛИЙ – (греч) – солнечный
ИЛИОДОР – (греч) – дар Гелия
ИЛЬЯ (ИЛИЯ) – (евр) – мой Бог
ИННОКЕНТИЙ – (лат) – невинный
ИОАНН (ИВАН) – (евр) – божья благодать
ИОВ – (евр) – гонимый
ИОНА – (евр) – голубь
ИОСИФ (ИОСИЯ, ОСИП) – (евр) – Богом приумноженный
ИОРДАН – (евр) – в честь реки Иордан
ИПАТ – (греч) – высокий
ИППОЛИТ – (греч) – возница
ИРАКЛИЙ – (греч) – посвящённый Гераклу
ИРИНЕЙ – (греч) – мирный
ИСАК (ИСААК) – (евр) – смех
ИСАЙ – (евр) – спасение божье
ИСИДОР – (греч) – дар Исиды
КАЛИДИЙ – (лат) – пылкий
КАЛИНИК (КАЛЕНИК) – (греч) – прекраснопобедный
КАЛИСТ – (греч) – прекрасный
КАЛИСТРАТ – (греч) – прекрасный воин
КАЛИСФЕН – (греч) – красота и сила
КАНДИД – (лат) – чистый, искренний
КАПИТОН – (лат) – большеголовый
КАРИЙ – (греч) – родом из Кари, кариец
КАРИОН – (греч) – кариец
КАРП – (греч) – плод
КАСТОР – (греч) – блистающий начальник
КАСЬЯН – (лат) – потомок Кассия
КЕСАРЬ – (лат) – цезарь, император
КИПРИАН (КУПРИЯН) – (греч) – родом с Кипра
КИР (КИРЕЙ) – (греч) – господин
КИРЬЯК – (греч) – Господний день
КИРЬЯН – (греч) – владыка
КИРИЛЛ – (греч) – Господний
КИРСАН – от Хрисанф (греч) – златоцветный
КЛАВДИЙ – (лат) – хромой
КЛИМ (КЛИМЕНТ, КЛИМЕНТИЙ) – (лат) – милостивый
КОНДРАТ (КОНДРАТИЙ) – от Квадрат (лат) – квадратный, плотный
КОНОН – (греч) – трудящийся
КОНСТАНТИН – (лат) – стойкий, постоянный
КОРНИЛ (КОРНИЛИЙ) – (лат) – рогатый
КОРОНАТ – (лат) – венчанный, коронованный
КОЗЬМА (КУЗЬМА) – (греч) – космический
КРОНИД – (греч) – сын Крона
ЛАВР – (греч) – лавровый
ЛАВРЕНТИЙ – (греч) – лауреат, увенчанный лавром
ЛАЗАРЬ – (евр) – божья помощь
ЛЕОН – (греч) – лев
ЛЕОНИД – (греч) – сын льва
ЛЕОНТИЙ – (греч) – львиный
ЛИН – (греч) – прекрасный цветок
ЛИПАТ – от Ипат (греч) – высокий
ЛОГИН (ЛОНГИН) – (лат) – длинный
ЛОЛЛИЙ – (греч) – трава куколь
ЛОТ – (евр) – покрывало
ЛУКА – (лат) – светящийся
ЛУКЬЯН – (лат) – сын Луки, светлый
МАВР – (греч) – темнокожий
МАВРИКИЙ – (греч) – сын Мавра
МАКАР (МАКАРИЙ) – (греч) – блаженный, счастливый
МАКЕДОН (МАКЕДОНИЙ) – (греч) – из Македонии, македонец
МАКСИМ – (лат) – большой
МАКСИМИЛИАН – (лат) – максимально ласковый
МАЛАФЕЙ – от Малахия (евр) – божий посланник
МАЛК – (евр) – верховный правитель
МАНУИЛ (МАНУЙЛА) – от Эммануил (евр) – с нами Бог
МАРЕС – (лат) – господин
МАРИЙ – (лат) – господин
МАРЬЯН – (лат) – потомок Мария, морской
МАРК – (лат) – сухой, увядший
МАРКЕЛ (МАРКЕЛЛ) – (лат) – воинственный
МАРКИАН – (лат) – сын Марка
МАРОН – (сир) – наш Господь
МАРТЫН – (лат) – воинственный
МАРТЬЯН (МАРТЕМЬЯН) – (лат) – сын Мартына
МАТВЕЙ – (евр) – дар божий
МЕЛЕНТИЙ – (греч) – заботливый
МЕЛИТОН – (греч) – наполненный мёдом
МЕРКУРИЙ (МЕРКУЛ) – (лат) – вестник богов, аналог Гермеса
МЕФОДИЙ – (греч) – целенаправленный
МИЛИЙ – (греч) – яблоневый
МИНАЙ (МИНЕЙ) – (греч) – лунный
МИРОН – (греч) – источающий миро
МИТРОДОР – (греч) – дар матери
МИТРОФАН – (греч) – явленный матерью
МИХАИЛ – (евр) – подобный Богу
МИХЕЙ – от Михаил (евр) – богоподобный
МОДЕСТ – (лат) – скромный
МОИСЕЙ – (евр) – вытащенный из воды
МОКЕЙ ( МОКИЙ ) – (греч) – насмешник
НАЗАР – (евр) – посвящённый Богу
НАУМ – (евр) – утешение
НАФАН (НАФАНАИЛ) – (евр) – данный Богом
НЕКТАРИЙ – (греч) – нектарный
НЕОН – (греч) – новый, молодой
НЕСТОР – (греч) – возвратившийся домой
НИКАНДР – (греч) – муж-победитель
НИКАНОР – (греч) – муж-победитель
НИКИТА – (греч) – победитель
НИКИФОР – (греч) – победоносный
НИКОДИМ – (греч) – побеждающий народ
НИКОЛАЙ (НИКОЛА) – (греч) – побеждающий народ
НИКОН – (греч) – побеждающий
НИКОСТРАТ – (греч) – воин-победитель
НИЛ – (греч) – в честь реки Нила
НИТ – (греч) – блеск
НИФОНТ – (греч) – трезвый, рассудительный
НОЙ – (евр) – неизвестно
ОДИССЕЙ – (греч) – сердитый
ОЛИМП (ОЛИМПИЙ) – (греч) – олимпиец, в честь горы Олимпа
ОНИСИМ – (греч) – полезный
ОНУФРИЙ – (греч) – священный бык
ОРЕНТИЙ – (греч) – горный
ОРЕСТ – (греч) – горец
ОРИОН – (греч) – в честь мифического героя-великана
ОСИП (ИОСИФ) – (евр) – Богом приумноженный
ПАВЕЛ – (лат) – маленький
ПАВЛИН – (лат) – от Павел, маленький
ПАИСИЙ – (греч) – ребёнок
ПАЛАМОН – (греч) – деятельный
ПАЛЛАДИЙ – (греч) – в честь Афины Паллады.
ПАМФИЛ (ПАНФИЛ) – (греч) – всеми любимый
ПАНКРАТ – (греч) – всемогущий
ПАНТЕЛЕЙ (ПАНТЕЛЕЙМОН) – (греч) – всемилостивый
ПАРАМОН – (греч) – постоянный, твёрдый
ПАРД – (греч) – барс
ПАРИГОРИЙ – (греч) – утешитель
ПАРМЕН (ПАРМЕНИЙ) – (греч) – стойкий
ПАРФЁН (ПАРФЕНИЙ) – (греч) – целомудренный
ПОТАП – (егип) – вышний
ПАТРИКЕЙ – (лат) – знатный
ПАФНУТИЙ – (егип) – принадлежащий Богу
ПАХОМ – (греч) – широкоплечий
ПЕЛЕЙ – (греч) – глиняный
ПЕРЕГРИН – (лат) – странник
ПЁТР – (греч) – камень
ПЕТРОНИЙ – (греч) – каменный
ПЕРФИЛ – (греч) – пурпурный
ПИМЕН – (греч) – пастырь
ПИТИРИМ – (согдийск) – активный
ПЛАТОН – (греч) – широкий
ПОЛУЭКТ – (греч) – многожеланный
ПОЛИКАРП – (греч) – многоплодный
ПОЛИТ – от Ипполит (греч) – владелец конюшни
ПОЛИВИЙ – (греч) – многожизненный
ПОМПЕЙ (ПОМПИЙ) – (греч-лат) – участник шествия
ПОНТИЙ – (греч) – морской
ПОРФИРИЙ – (греч) – пурпурный
ПРОВ – (лат) – честный
ПРОКЛ – (лат) – далёкий
ПРОКОП (ПРОКОФИЙ) – (греч) – преуспевающий
ПРОТАС – (греч) – передовой
ПРОХОР – (греч) – руководитель хора
ПСОЙ – (егип) – горний, вышний
РАДИЙ – (греч) – солнечный луч
РАДИОН (РОДИОН) – от Иродион (греч) – героический
РАФАИЛ – (евр) – исцеление божье
РИКС – (лат) – царь
РОМАН – (лат) – в честь основателя Рима
РУВИМ – (евр) – «смотрите – сын!»
РУФИН – (лат) – рыжий
САВВА (САВВАТИЙ) – (арам-евр) – старец
САВЕЛИЙ – (евр) – испрошенный у Бога
САВИН – (лат) – сабинянин
САДОК (САДКО) – (евр) – праведник
САМСОН – (евр) – солнечный
САМУИЛ (САМОЙЛА) – (евр) – услышанный Богом
САРМАТ – (греч) – из Сарматии
СЕВАСТЬЯН (САВОСТЬЯН) – (греч) – почтенный
СЕВЕР – (лат) – строгий
СЕВЕРЬЯН – (лат) – сын Севера
СЕРАФИМ – (евр) – огненный ангел
СЕРГЕЙ (СЕРГИЙ) – (лат) – высокочтимый
СИДОР – (греч) – дар Исиды
СЕЛИФАН (СИЛУАН) – (лат) – лесной
СИЛА – (лат) – покой
СИЛЬВЕСТР (СЕЛИВЁРСТ) – (лат) – лесной
СЕМЁН (СИМЕОН) – (евр) – слышащий Бога
СЫСОЙ – от Сисой (евр) – беломраморный
СОЗОН (САЗОН) – (греч) – спаситель
СОКРАТ – (греч) – сохраняющий власть
СОЛОМОН – (евр) – мирный
СОФОН – (евр) – Бог укрыл
СОФРОН – (греч) – благоразумный
СПИРИДОН (СВИРИД) – (греч) – плетёная корзина
СТЕПАН (СТЕФАН) – (греч) – увенчанный
СТРАТОН – (греч) – воюющий
ТАРАС (ТАРАСИЙ) – (греч) – бунтарь
ТЕРЕНТИЙ – (греко-лат) – молотящий хлеб
ТИГР (ТИГРИЙ) – (греч) – тигр
ТИМОЛАЙ – (греч) – почитающий народ
ТИМОН – (греч) – почтительный
ТИМОФЕЙ – (греч) – почитающий Бога
ТИТ – (лат) – заботливый
ТИХОН – (греч) – удачливый
ТРЕФИЛ (ТРИФИЛ) – (греч) – трилистник
ТРИФОН – (греч) – изнеженный
ТРОФИМ – (греч) – воспитанник
ТРОЯН – (лат) – из Трои, троянец
ТУРВОН – (лат) – вихрь
УВАР – (лат) – кривоногий
УЛЬЯН – (лат) – из рода Юлиев
УРВАН – (лат) – вежливый
УРИИЛ – (евр) – огонь
УСТИН – от Иустин (лат) – праведный
ФАВМАСИЙ – (греч) – удивительный
ФАДЕЙ (ФАДДЕЙ) – (евр) – хвала Богу
ФАЛАФЕЙ – (греч) – цветущая маслина
ФЕДР – (греч) – сияющий
ФЁДОР (ФЕОДОР) – (греч) – божественного рода
ФЕОДОРИТ – (греч) – божий дар
ФЕОГНИЙ – (греч) – рождённый Богом
ФЕДОСЕЙ (ФЕОДОСИЙ) – (греч) – Богом данный
ФЕДОТ – (греч) – Богом данный
ФЕДУЛ – (греч) – божий раб
ФЕЛИКС – (лат) – счастливы
ФЕОКТИСТ (ФЕКЛИСТ) – (греч) – Богом созданный
ФЕОФАН (ФОФАН) – (греч) – Богом явленный
ФЕОФИЛ (ФЕФИЛ. ФЕФЕЛ)) – (греч) – боголюбивый
ФЕРАПОНТ – (греч) – слуга
ФЕТИС – (греч) – Богом созданный
ФИЛАГРИЙ – (греч) – любящий деревню
ФИЛАРЕТ – (греч) – добролюб
ФИЛАТ – (греч) – богохранимый
ФИЛИЙ – (греч) – любовь
ФИЛИМОН – (греч) – любимый
ФИЛИПП – (греч) – любитель лошадей
ФИЛОН – от Филимон (греч) – любимый
ФИЛОФЕЙ – (греч) – боголюб
ФИРМ – (греч) – крепкий
ФИРС – (греч) – тирс, жезл, увитый виноградом
ФЛАВИЙ – лат) – жёлтый, золотистый
ФЛЕГОНТ – (лат) – горящий, ревностный
ФЛОРЕНТИЙ – (лат) – расцветающий
ФОКА – (греч) – из Фокиды
ФОМА – (греч) – близнец
ФОРТ (ФОРТУНАТ) – (лат) – счастливый
ФОТИЙ – (греч) – светлый
ФРОЛ – от Флор (греч) – цветущий
ХАРЛАМ (ХАРЛАМПИЙ) – (греч) – светящийся радостью
ХАРИТОН – (греч) – благодатный, красивый
ХРИСТИАН – (греч) – христианин
ХРИСТОФОР – (греч) – христоносец
ШАЛАМ (ШАЛАМАН) – от Соломон (евр) – мирный
ЮЛИАН – (лат) – из рода Юлиев
ЮЛИЙ – (лат) – кудрявый
ЮРИЙ – от Георгий (греч) – победитель
ЯКИМ – от Иоаким (евр) – Бог утверждает
ЯКОВ – от Иаков (евр) – хватающий за пятку
ЯРЕМА (ЯРЁМА) – (греч) – посланник богов, от Гермес
ЖЕНСКИЕ ИМЕНА.
АВДОТЬЯ – от Евдокия (греч) – удобренная, наполненная добром
АВГУСТИНА – (лат) – августейшая
АВРОРА – (лат) – утренняя заря
АГАФЬЯ – (греч) – благая, добрая
АГЛАЯ – (греч) – блистающая, великолепная
АГНИЯ – от Агнесса (греч) – невинная
АГАФЕНА (АГРИППИНА) – (лат) – горестная
АДА – (евр) – украшение
АЗА – (евр) – твёрдая, уверенная
АКУЛИНА – от Акилина (лат) – орлица
АКСИНЬЯ – от Ксения (греч) – гостья, чужеземка
АЛЕВТИНА (АЛЕФТИНА) – (греч) – натирающаяся благовониями
АЛЕКСАНДРА – (греч) – мужественная
АЛЁНА – от Елена (греч) – светлая
АЛЛА – (греч) – вторая, другая
АЛЬБИНА – (лат) – белая, белокурая
АНАСТАСИЯ – (греч) – воскресшая
АНГЕЛИНА – (греч) – вестница
АНИСЬЯ – (греч) – успешная
АННА – (евр) – божья благодать
АНТОНИНА – (лат) – вступающая в бой
АНФИСА – (греч) – цветущая
АППОЛИНАРИЯ – (греч-лат) – посвящённая Аполлону
АПРАКСИЯ – от Евпраксия (греч) – благотворительница
АРИАДНА – (греч) – достойная почтения
АРИНА – от Ирина (греч) – мирная
ВАЛЕНТИНА – (лат) – здоровая, сильная
ВАЛЕРИЯ – (лат) – здоровая, сильная
ВАРВАРА – (греч) – иноземка
ВАСИЛИСА – (греч) – царственная
ВАССА – (греч) – пустыня
ВИВЕЯ – (греч) – верная, твёрдая
ВЕРА – русское произношение греческой формы «вера» (Пистис)
ВЕРОНИКА – (греч) – приносящая победу
ВИКТОРИЯ – (лат) – победа
ВИРИНЕЯ – (лат) – зеленеющая, цветущая
ГАЯНА – от Гея (греч) – земная
ГАЛАТЕЯ – (греч) – молочная
ГАЛИНА – (греч) – тихая
ГЛАФИРА – (греч) – изящная, стройная
ГЛИКЕРИЯ (ГЛИКЕРЬЯ) – (греч) – сладкая
ДАМАРА – (греч) – жена
ДАРЬЯ – (перс) – владеющая
ДЕЙНА – (греч) – божественная
ДИГНА – (лат) – стройная
ДОМНА – (лат) – госпожа
ДОМНИКА (ДОМИНИКА) – (лат) – госпожа
ДОРОФЕЯ – (греч) – дарованная Богом
ЕВА – (евр) – жизнь
ЕВГЕНИЯ – (греч) – благородная
ЕВДОКИЯ – (греч) – удобренная, наполненная добром
ЕВЛАЛИЯ – (греч) – красноречивая
ЕВЛАМПИЯ – (греч) – светящаяся
ЕВПРАКСИЯ – (греч) – благотворительница
ЕВСЕВИЯ – (греч) – благочестивая
ЕВТИХИЯ – (греч) – счастливая
ЕВФАЛИЯ – (греч) – благоцветущая
ЕВФИМИЯ – (греч) – священная
ЕФРОСИНЬЯ – (греч) – благомыслящая
ЕКАТЕРИНА – (греч) – непорочная
ЕЛЕНА – (греч) – светлая
ЕЛЕСА – (евр) – та, которой поможет Бог
ЕЛИЗАВЕТА – (евр) – обетованная Богу
ЕПИСТИМИЯ (ПИСТИМЕЯ) – (греч) – знающая
ЕСЕНИЯ – (араб) – красивая
ЗИНАИДА – (греч) – божественная
ЗИНОВИЯ – (греч) – жизнь Зевса
ЗОЯ – (греч) – жизнь
ИЛАРИЯ – (греч) – весёлая
ИННА – (лат) – плавающая
ИВАННА – (евр) – помилованная Богом
ИРАИДА – (греч) – дочь Геры
ИРИНА – (греч) – мирная
ИСИДОРА – (греч) – дар Исиды
ИЯ – (греч) – фиалка
КАЛЕРИЯ – (греч) – красивая
КАЛИДА – (греч) – красивая
КАЛИСА – (греч) – красивая
КАЛЛИНИКА – (греч) – прекраснопобедная
КАПИТОЛИНА – (лат) – от названия холма Капитолия
КАСИНИЯ – (лат) – служанка
КИПРИАНА – (греч) – с острова Кипр
КИРА – (греч) – господняя
КИРЬЯНА – (греч) – владычица
КЛАВДИЯ – (лат) – хромая
КЛАРА – (лат) – ясная
КЛЕОПАТРА – (греч) – слава отца
КОНКОРДИЯ – (лат) – согласие
КСЕНИЯ – (греч) – гостья, чужеземка
ЛАРИНА – (лат) – чайка
ЛАРИСА (ЛАРИССА) – (греч) – чайка
ЛЕОНИДА – (греч) – от мужского Леонид (сын льва)
ЛЕОНИЛА – (греч) – львица
ЛЕЯ – (евр) – антилопа
ЛИВИЯ – (греч) – из Ливии, ливийка
ЛИДИЯ – (греч) – из Лидии, лидийка
ЛУКЕРЬЯ – от Гликерия (греч) – сладкая
ЛУКИЯ – (греч) – светящаяся
ЛЮБОВЬ – русский перевод с греческого «Агапе» (любовь)
МАВРА – (греч) – темнокожая
МАМЕЛФА – (сирийск) – содействующая Господу
МАНЕФА – (евр) – данная
МАРГАРИТА – (греч) – жемчужина
МАРЬЯНА – (лат) – дочь Мария, морская
МАРИАННА – от Мария и Анна(лат-евр) – желанная божья благодать
МАРИНА – (лат) – морская
МАРИЯ – (евр) – или горькая или желанная
МАРТИНА – (лат) – воинственная
МАРФА – (лат) – владычица
МАТРЁНА – от Матрона (лат) – знатная
МАЛАНЬЯ (МЕЛАНИЯ) – (греч) – смуглая, тёмная
МЕЛИТИНА (МИЛИТИНА) – (греч) – медовая
МИНОДОРА – (греч) – дар богини Луны Мины
МИТРОДОРА – (греч) – дар матери
МУЗА – (греч) – в честь Муз, богинь искусства
НАДЕЖДА – русский перевод греческой Эльпис (надежда)
НАТАЛИЯ (НАТАЛЬЯ) – (лат) – рождественская
НЕОНИЛА (НЕНИЛА) – (греч) – новая, молодая
НИКА – (греч) – победа
НИНА – (греко-шумерско-семит) – госпожа
НОННА – (египетск) – посвящённая Богу
ОКСАНА – от Ксения (греч) – гостья, чужеземка
ОЛИМПИАДА – (греч) – от Олимпа, величественная, божественная
ОЛЬГА – происхождение неясное
ПАВЛА – (греч) – маленькая
ПАВЛИНА – (греч) – маленькая
ПАЛЛАДИЯ – (греч) – в честь Афины Паллады
ПЕЛАГЕЯ (ПЕЛАГИЯ) – (греч) – морская
ПЕТРОНИЯ – (греч) – от «камень».
ПИННА – (лат) – жемчужина
ПЛАТОНИДА – (греч) – дочь Платона
ПОЛИКСЕНА – (греч) – многогостеприимная
ПОЛИНА – от Аполлона (греч) – солнечная
ПРАСКОВЬЯ – от Параскева (греч) – пятница
ПУЛЬХЕРИЯ – (лат) – прекрасная
РАИСА – (греч) – беспечная
РЕВЕККА – (евр) – пленение красотой
РИДОРА – (греч) – происхождение неясно
РИММА – (евр) – яблоко
РУФИНА – (лат) – рыжая
САВИНА (САБИНА) – (лат) – сабинянка
САЛОМЕЯ – (евр) – спокойная
САРРА – (евр) – госпожа
СЕВАСТЬЯНА – (греч) – почтенная
СЕРАФИМА – (евр) – огненная ангелица
СОЛОМОНИЯ – (евр) – мирная
СУСАННА – (евр) – белая лилия
СОФИЯ – (греч) – премудрая
СТЕПАНИДА – (греч) – дочь Степана, увенчанная
ТАИФА – (евр) – газель
ТАИСИЯ (ТАИССА) – (греч) – принадлежащая Изиде
ТАМАРА – (евр) – смоковница
ТАТЬЯНА – (греч) – устроительница
ТРИФЕНА – (греч) – нежная
УЛИТА – от Юлита (лат) – маленькая Юлия
УЛЬЯНА – от Юлиана (лат) – из рода Юлия
УСТИНА – от Юстина (лат) – праведная
ФАИНА – (греч) – блистающая
ФЕВРОНЬЯ – от Ефросинья (греч) – благомыслящая
ФЁКЛА – (греч) – слава божья
ФЕДОРА (ФЕОДОРА) – (греч) – дар богов, божественного рода
ФЕДОСЬЯ (ФЕОДОСИЯ) – (греч) – Богом данная
ФЕДУЛА – (греч) – божья рабыня
ФЕОЗА – (греч) – благочестивая
ФЕОКТИСТА – (греч) – Богом созданная
ФЕОНА – (греч) – божественная
ФЕОФАНИЯ – (греч) – Богом явленная
ФЕФИЛА (ФЕОФИЛА) – (греч) – боголюбивая
ФЕЯ – (греч) – богиня
ФИЛИЦАТА (ФЕЛИЦАТА) – (лат) – счастливая
ФОТА – (греч) – светлая
ХАВРОНЬЯ – от Ефросинья (греч) – благомыслящая
ХАРИСА – (араб) – стражница
ХАРИТА – (греч) – благодатная
ХАРИТИНА – (греч) – благодатная
ХИОНА – (греч) – в честь богини Хионы, жены Диониса
ХРИСА – (греч) – золотая
ХРИСТИНА – (греч) – христианка
ШУШАНИКА – от Сусанна (евр) – белая лилия
ЮЛИАНА – (лат) – из рода Юлия
ЮЛИТА – (лат) – маленькая Юлия
ЮЛИЯ – от Юлий (лат) – кудрявая
ЮНИЯ – от Юнона (лат) – юная, молодая

Фамилия Петровский восходит к топониму, т.е. названию географического объекта и принадлежит к древнейшему пласту исконно русских фамилий. Фамилия Петровский образована от названия имения Петровка. Этот топоним, в свою очередь, восходит к каноническому мужскому имени Петр, которое в переводе с древнегреческого означает «камень, скала». Скорее всего, название Петровка легло в основу прозвища Петровский, позже перешедшему в фамилию.
Топонимические фамилии в первую очередь появились в дворянской среде. Наличие фамилии было не только вопросом статуса и престижа; это объяснялось еще и тем, что возникала необходимость в закреплении своего права на владение каким-либо поместьем, городом. Соответственно, за основу дворянских фамилий бралось название тех мест, которыми владели привилегированные классы. Например, князья Трубецкие владели городом Трубеж.
Фамилии такого типа были широко распространены и в других сословиях. Однако изначально они представляли собой прозвище, или семейное имя. Такие прозвища содержали в себе информацию о месте рождения человека, его прежнем месте жительства или службы. Как правило, подобные семейные имена передавались из поколения в поколение и позже трансформировались в фамилию.
Топонимические фамилии легко узнаваемы, поскольку содержат указание не только на принадлежность к конкретной семье, но и на отношение к определенному географическому объекту. Поэтому изначально они представляли собой прилагательные с различными формантами: фамилии на – ский /-цкий и –анинов /-янинов принадлежат в основном знати и дворянству; фамилии на –итов /-ичев, -инов, -цев, — яков /-аков, — ников, -ин, -их /-ых. В результате, потомок человека, обладающего прозвищем Петровский, со временем получил фамилию Петровский. Петровских

Склонение

Склонение фамилии Петровский по падежам (мужской род)

Именительный падеж (кто?) Петровский
Родительный падеж (кого?) Петровского
Дательный падеж (кому?) Петровскому
Винительный падеж (кого?) Петровского
Творительный падеж (кем?) Петровским
Предложный падеж (о ком?) Петровском

Транслитерация (фамилия латинскими буквами)

Транслит фамилии Петровский на латинице – Petrovskii.

Ударение

Ударение в фамилии Петровский не регламентируется правилами русского языка. Точно ответить затруднительно. Лучше уточнить произношение у носителя фамилии.

Характерные черты фамилии ПЕТРОВСКИЙ

  • единение с природой
  • непостоянство
  • отсутствие систематичности
  • болтливость
  • жизнестойкость
  • проницательность
  • страстность
  • эмоциональность
  • энергичность самовыражения
  • впечатлительность
  • миролюбие
  • тонкая духовность
  • выносливость
  • нервозность
  • проницательность
  • большая эмоциональность
  • таинственные волнения
  • богатство идеями
  • забота о внешности
  • одиночество
  • скромность
  • догматичность
  • постоянное напряжение
  • самоуверенность
  • властность
  • здравый смысл
  • капризность
  • угнетенность
  • поиск идеала
  • чувствительная творческая личность

ПЕТРОВСКИЙ: число взаимодействия с миром «6»

«Шестерочника» легко узнать – это тот самый человек, который отличается необыкновенной удачливостью, всегда окружен друзьями, имеет прекрасную семью и не понаслышке знает, что такое взаимная любовь. Баловень судьбы? На самом деле это не совсем так. Все, что получает «шестерочник» с кажущейся легкостью, им заслужено. Этот человек отличается спокойным, уравновешенным характером, умением помочь в трудной ситуации, дать толковый совет или просто выслушать того, кому необходима моральная поддержка. В служении другим на самых разных уровнях люди шестерки часто находят смысл своей жизни; именно они умеют отдавать, ничего не теряя, и спокойно принимать любые дары. Близкие и друзья «шестерочника» чувствуют себя рядом с ним спокойно и комфортно – такой человек не играет в психологические игры, не пытается ими манипулировать, говорит именно то, что думает, но в форме, которая никого не обидит.

«Шестерочник» — отличный семьянин, причем его заботят не только уют дома и успешность всех членов семьи, но и душевное состояние близких. Это несравненный хранитель домашнего очага, умный и терпеливый наставник, достойный пример для подражания. Заботясь об окружающих, люди шестерки часто забывают о себе, и один из важных уроков, которые им следует усвоить – не растрачивать себя без остатка, поскольку силы их велики, но все же не неисчерпаемы.

Стремление «шестерочников» к гармонии накладывает отпечаток не только на их отношения с людьми, но и на то, как они организовывают свою жизнь – от основополагающих тенденций, до мелочей. Можно не сомневаться, что квартира человека шестерки чиста и уютна, рабочее место – комфортно и располагает к продуктивному труду, а место отдыха радует глаз приятным пейзажем. «Шестерочники» не только ценят красоту, но и способны увидеть ее во всем, что их окружает. Именно поэтому они часто обладают незаурядными талантами в области дизайна, и, что немаловажно, способны помочь любому раскрыть лучшие стороны своей души.

Если «шестерочникам» что и мешает в жизни, так это неспособность принять решение быстро, и не отступать от него ни на шаг. Такие люди способны помогать другим, давать простые и разумные советы, но сами часто терзаются беспричинными сомнениями, нервничают и переживают по мелочам. Они восприимчивы к радостям жизни, но и беды принимают близко к сердцу; часто реагируют излишне эмоционально и подолгу страдают от душевных ран.

ПЕТРОВСКИЙ: число душевных стремлений «5»

Рожденные под влиянием пятерки с удовольствием провели бы всю жизнь в путешествиях и поисках своей мечты. С детства они чрезвычайно любознательны, однако в школе редко преуспевают ввиду своей непоседливости. Вот почему эти люди предпочитают учиться на собственных ошибках и выбирают практику, а не голословную теорию.

Даже если пятерочник живет в роскошной квартире, он довольствуется малым, не уделяя большого внимания бытовым удобствам. Его обитель сложно назвать уютной, а если уж она оказывается чистой, то точно не благодаря стараниям хозяина.

В юном возрасте люди, находящиеся под влиянием пятерки, стремятся добиться расположения окружающих, не забывая при этом о собственной свободе. После 30 они избегают отношений, потому что начинают быстро уставать от них. Их брак будет счастливым только в том случае, если партнер смирится с непостоянством пятерочника и будет в одиночку справляться со всеми возникающими проблемами.

Чего точно не стоит делать, так это пытаться перевоспитать человека пятерки или обременять его какими-либо требованиями. Амурные отношения играют огромную роль в его жизни. Срок у таких связей, как правило, недолгий, но они всегда наполнены искренними эмоциями и переживаниями.

Рожденным под воздействием пятерки очень важно выражать свои чувства, из-за чего многим их поведение кажется чересчур наигранным. Если в юности эти люди сталкиваются с непониманием, они уходят в себя, продолжая при этом надеяться на встречу с искренним человеком, который не будет скрывать своих чувств.

Несмотря на то что люди пятерки не особо вникают в денежные вопросы и нюансы даже самых интересных дел, им удается достичь успеха в работе, поскольку в наличии рассудка им точно не откажешь. Преисполненным уверенности в себе пятерочникам нравится выступать на публике, поэтому часто они выбирают адвокатскую деятельность, связи с общественностью или актерское поприще.

У них много знакомых, и, находясь в благоприятном расположении духа, эти люди проявляют себя как замечательные собеседники и деловые партнеры. Однако если пятерочник столкнулся с черной полосой в жизни, то он, как правило остается один в этот период, поскольку немногие способны вынести его вспышки гнева в таком состоянии.

ПЕТРОВСКИЙ: число истинных особенностей «1»

Чтобы единица положительно влияла на человека, ему нужно одиночество и свобода деятельности. Проблема этих людей в том, что они не только не учитывают, но даже не прислушиваются к мнению других людей. Выполнять чужие приказы это не для них. Если «единичник» оказался на руководящем посту, то его распоряжения будут четкими и обсуждению подлежать не будут.

От своих подчинённых они ждут только исполнения приказов, но никак не советов и высказывания своего мнения. Такой человек очень редко видит в людях помощников. Окружающие для него это последователи его идей и никто другие. По этой причине «единичник» никогда не будет хвастаться своими высокими покровителями. У него их просто никогда не будет.

Очень важно, чтобы люди, на которых единица оказывает свое воздействие, всегда помнили, ради чего они работают. Как правило, это нетрудно. Ведь цели они себе ставят незаурядные. Для них весомо только значительное, великое, масштабное. Лишь памятуя о цели, «единичник» может заставить себя прислушиваться к другим людям, пытаться найди выгодное обеим сторонам решение и заглушить свои яростные порывы.

Если единица оказывает влияние на женщину, то дама обязательно будет лидером в паре. Причем в трудовой деятельности, она зачастую не проявляет себя столь активно, как в личной жизни. А вот мужчины «единичники» стараются доминировать во всех сферах жизни.

Чтобы удержать планку им приходится порой быть на пределе своих возможностей. Они не могут расслабиться ни в окружении семьи, ни на отдыхе. А это чревато нервными срывами, проблемами со здоровьем и трудностями в общении с близким людьми.

Чтобы жизнь не стала гонкой с препятствиями таким людям обязательно нужно научится слышать других. Обращать внимание на их нужды, желания, учиться верить не только себе, но и другим. Лишь так они смогут обрести покой и радоваться, когда поставленная цель будет достигнута.

Возможно вас это заинтересует

Поделись с друзьями!

Значение слова Имя по Логическому словарю:

Имя — — выражение естественного или искусственного, форма­лизованного языка, обозначающее отдельный предмет, совокуп­ность сходных предметов, свойства, отношения и т. п. Напр., слово «Наполеон» обозначает отдельный предмет — Наполеона Бонапар­та. слово «полководец» обозначает класс людей, каждый из которых командовал войсками в сражениях. слово «белый» можно рассмат­ривать как обозначение свойства белизны. слово «выше» — как обозначение определенного отношения между предметами. Объект, обозначаемый И., называется денотатом этого И.. со­держание И., т. е. способ, которым оно указывает на свой денотат, называется смыслом И. В традиционной логике понятиям «дено­тат» и «смысл» соответствуют понятия объема и содержа­ния. Между И. и его денотатом имеется отношение именования, т. е. И. называет, именует свой денотат. При построении логических систем стремятся к тому, чтобы отношение именования удовлет­воряло трем следующим принципам. 1.Принцип однозначности: И. должно иметь только один денотат, т. е. обозначать только один предмет, класс предметов или свойство. Принцип однозначности в естественных языках часто нарушается из-за многозначности и неопределенности слов и вы­ражений. Однако следует стремиться к тому, чтобы по крайней мере в пределах одного контекста или одного рассуждения наши слова и выражения относились к одним и тем же объектам. В про­тивном случае неизбежны логические ошибки. 2. Принцип предметности: всякое предложение говорит о денотатах входящих в него выражений. Напр., предложение «Ураль­ские горы разделяют Европу и Азию» говорит не об именах «Ураль­ские горы», «Европа», «Азия», а о той горной цепи, которая разде­ляет Европейский и Азиатский материки. Принцип предметности кажется достаточно очевидным, однако, когда мы начинаем гово­рить о самих языковых выражениях или о математических объек­тах, может произойти смешение И. с их денотатами. 3. Принцип взаимозаменимости: если два И. имеют один и тот же денотат, то одно из них можно заменить другим, причем предложение, в котором осуществляется такая замена, не изменяет своего истинностного значения. Напр., И. «Москва» и «столица России» имеют один и тот же денотат, поэтому в предло­жении «Москва — многомиллионный город» можно И. «Москва» заменить И. «столица России»: «Столица России — многомилли­онный город». Второе предложение остается истинным. Принцип взаимозаменимости называют также принципом экстенсиональности (объемности), т. к. он служит для отличения экстенсиональных контекстов от интенси­ональных. Экстенсиональным наз. такой контекст, для которо­го важны только денотаты языковых выражений. Поэтому принцип взаимозаменимости в таком контексте выполняется: при замене И. с одним денотатом предложение сохраняет свое истинностное значение. Однако если для контекста важен не только денотат, но и смысл И., принцип взаимозаменимости нарушается: заме­на И. с одним денотатом может сделать истинное предложение ложным. Поэтому неэкстенсиональными, или интенсиональны­ми, наз. контексты, в которых принцип взаимозаменимости на­рушается. Напр., цифра «9» и И. «число планет Солнечной систе­мы» имеют один и тот же денотат (т. к. число планет Солнечной системы равно 9). Рассмотрим предложение: «9 необходимо боль­ше 7». Это предложение истинно. Заменим теперь в этом предло­жении «9» именем «число планет Солнечной системы», получим предложение: «Число планет Солнечной системы необходимо боль- ше 7». Последнее предложение очевидно ложно, т. к. нет никакой необходимости в том, чтобы число планет Солнечной системы превосходило 7. В зависимости от характера денотата и смысла И. подразделя­ются на классы. Единичное (собственное) И. — И., денотатом которого яв­ляется один-единственный предмет, напр. «Аристотель», «Монб­лан», «Нева», «величайший философ древности», «река, на которой стоит Ленинград» и т. п. Общее И. — И., денотатом которого является класс однород­ных предметов, напр. «философ», «гора», «река» и т. п. Пустое И. — И., у которого отсутствует денотат, т. е. не суще­ствует такого предмета, который обозначается данным И., напр. «единорог», «Зевс», «русалка», «кентавр» и т. п. Вопрос о пустоте или непустоте того или иного И. часто имеет большое значение, и на него не всегда просто ответить. Имеются логически противоре­чивые И., смысл которых включает в себя логически несовмести­мые признаки, напр. «круглый квадрат», «деревянное железо». Та­кие И. можно назвать логически пустыми. Однако существование женщин с рыбьим хвостом или существ, объединяющих в себе коня и человека, не противоречит законам логики, но с точки зрения физики и биологии невозможно. Поэтому И. «русалка» и «кентавр» пусты по естественнонаучным основаниям. Во многих случаях мы не знаем законов природы, отрицающих существова­ние тех или иных объектов, поэтому вопрос о пустоте или непус­тоте соответствующих И. решается эмпирическим исследованием. Конкретное И. -И., обозначающее отдельный предмет, вещь, в противоположность абстрактному И., обозначающему свой­ство или отношение между предметами. Напр., слово «стол» — кон­кретное И., т. к. обозначает предметы, целостные вещи, а слово «белизна» является абстрактным И., поскольку обозначает не пред­мет, а свойство предметов. Деление И. на конкретные и абстрактные осуществляется в рамках традиционной логики и не является вполне определенным. Во многих случаях довольно трудно решить, имеем ли мы дело с предметом или с некоторым свойством. Напр., такие слова, как «республика», «совесть» и т. п., можно истолковать и как обозначения предметов, и как обозначения свойств и отношений.

Как появилось слово «имя»?

В словарях встречается объяснение этого слова как калька с латинского nōmen или греческого ὄνομα. Есть версии, что оно происходит от особенного термина jm-men, обозначающего принятый знак родового строя. В целом заметно, что славянские языки носят схожее произношение и написание этого слова.

Одна версия заключается в том, что оно произошло от праславянского имети – иметь, отождествлять с кем-либо, принимать за кого-то, считать кем-то. Другая связывает его с понятием yuyoti, означающим на санскрите отделение или отличие кого-либо друг от друга. Интересно, что истоки английского name те же, что греческого onoma. Получается, что в индоевропейской группе языков, по этой версии, один источник слова «имя» — и для западноевропейских, и для восточноевропейских языков.

Вам будет интересно:Как разобрать предложение по членам? Примеры

Но в основном словари сходятся во мнении, что истинная этимология слова «имя» неясна.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *