Папирус бодмера

Папирусы Bodmer

Папирусы Бодмера — группа из двадцати двух папирусов, обнаруженных в Египте в 1952. Их называют в честь Мартина Бодмера, который купил их. Папирусы содержат сегменты из Старых и Новых Завещаний, ранней христианской литературы, Гомера и Менандра. Самое старое, P даты к c. 200. Папирусы сохранены в Библиотеке Bodmeriana, в Cologny, Швейцария за пределами Женевы. В 2007 ватиканская Библиотека приобрела два из папирусов, P и P, которые сохранены в ватиканской Библиотеке.

Обзор

Папирусы Бодмера были найдены в 1952 в Pabau около Dishna, Египет, древнего главного управления порядка Pachomian монахов; место открытия — недалеко от Ворчания Hammadi, где спрятавшее Ворчание библиотека Hammadi было найдено несколькими годами ранее. Рукописи были тайно собраны Cypriote, Phokio Tano Каира, затем ввезенного контрабандой в Швейцарию, где они были куплены Мартином Бодмером (1899–1971). Ряд Пэпирус Бодмер начал издаваться в 1954, дав транскрипцию текстов с примечанием и введением на французском и французском переводе. Папирусы Бодмера, теперь сохраненные в Библиотеке Bodmeriana, в Cologny, за пределами Женевы, не являются гностическим тайником, как Ворчание Библиотека Hammadi: они имеют некоторые языческие, а также христианские тексты, части приблизительно тридцати пяти книг всего, на коптском языке и на греческом языке. С фрагментами корреспонденции число отдельных представленных текстов достигает к пятьдесят. Большинство работ находится в форме старинной рукописи, некоторых в свитках. Три написаны на пергаменте.

Книги V и VI Илиады Гомера (P), и три комедии Menander (Dyskolos (P), Samia и Aspis) появляются среди Бодмера Пэпири, а также текстов евангелия: Папирус 66 (P), текст Евангелия Джона, датирующегося вокруг 200CE, в традиции рукописи, названной александрийским типом текста. Кроме фрагмента папируса в Папирусе Библиотеки Rylands P52, это — самое старое свидетельство для Джона; это опускает проход относительно перемещения вод (Джон 5:3b-4) и pericope женщины, взятой в супружеской измене (Джон 7:53-8:11). P — самая ранняя известная копия Послания Джуда, и 1 и 2 Питера. Папирус 75 (P) является частичной старинной рукописью, содержащей большую часть Люка и Джона. Сравнение двух версий Джона в Бодмере Пэпири с третьим веком, Честер Битти Пэпири убедил Флойда В. Филсона, что «… не было никакого однородного текста Евангелий в Египте в третьем веке».

Есть также христианские тексты, которые стали бы заявленными недостоверный в четвертом веке, такие как Евангелие Младенчества Джеймса. Есть греко-латинский словарь к некоторым письмам Пола, и есть фрагменты Мелитона Сардийского. Среди работ Christian Vision Dorotheus, сын «Квинтуса поэт, который, как » предполагают, был языческим поэтом Квинтусом Смирнэеусом, написанным в архаизировании гекзаметров Гомера, самого раннего христианского стихотворения (P) гекзаметра. Самая ранняя существующая копия Третьего Послания Посланию к коринфянам издана в Бодмере Паприри X

Коллекция включает некоторый нелитературный материал, такой как коллекция писем от аббатов монастыря Святого Пэчомиуса, поднимая возможность, что обстоятельство объединения в коллекции — то, что все были частью монашеской библиотеки.

Последний из Папирусов Bodmer (P) даты к шестому или седьмой век.

Ватиканское приобретение

Планы, о которых объявляет Фонд Bodmer в октябре 2006, чтобы продать две из рукописей за миллионы долларов, капитализировать библиотеку, которая открылась в 2003, потянули испуг от ученых во всем мире, боясь, что единство коллекции будет сломано.

Затем в марте 2007 было объявлено, что Ватикан приобрел Папирус Bodmer XIV-XV (P), который, как полагают, содержит самый старый известный письменный фрагмент в мире от Евангелия Люка, самого раннего известного Отче наш и одного из самых старых письменных фрагментов от Евангелия Джона.

Папирусы были проданы за нераскрытую «значительную» цену Франку Ханне III, Атланты, Джорджия. В январе 2007 Ханна представила папирусы Папе Римскому. Они сохранены в ватиканской Библиотеке и будут сделаны доступными для академического обзора, и в будущем, выдержки могут быть помещены демонстрирующиеся для широкой публики. Они транспортировались от Швейцарии до Ватикана в «Вооруженной автоколонне, окруженной людьми с пулеметами».

Библия связала рукописи

Греческий язык

  • Папирус Bodmer II
  • Bodmer V — Рождество Мэри, Апокалипсис Джеймса; 4-й век
  • Папирус Bodmer VII-IX — послание Джуда, Питера 1-2, псалмы 33-34
  • Bodmer X — Послание Послания к коринфянам Полу и Третье Послание Пола Посланию к коринфянам; 4-й век
  • Bodmer XI — Ода Соломона 1; 4-й век
  • Папирус Bodmer XIV-XV
  • Папирус Bodmer XVII
  • Bodmer XXIV — Псалмы 17:46-117:44; 3-й/4-й век
  • Bodmer XLVI — Дэниел 1:1-20
  • Папирус Bodmer L — Мэтью 25-26; 7-й век

Коптский язык

См. также

  • Список папирусов Нового Завета
  • Библиотека Bodmer

Примечания

  • Якорный словарь библии 1:766-77 «папирусы Bodmer».
  • Робинсон, Джеймс М. 1987. История Папирусов Bodmer, Первая христианская Монашеская Библиотека (Нашвилл) Включает инвентарь Папирусов Bodmer.

Внешние ссылки

  • Папирусы Category:Bodmer на Викискладе
  • Фолиант старинной рукописи Bodmer, содержащей части Люка и Джона

  • Якорный словарь библии (Doubleday 1992) том 1, 766-767

Синайский Кодекс Библии – одна из великих книг в истории человечества. Рукопись, возрастом больше 1600 лет, представляет из себя христианскую Библию на греческом языке, с неполным текстом Ветхого Завета, плюс первая дошедшая до нашего времени полная версия Нового Завета.
В рукописи содержания Ветхого и Нового Завета подверглись серьезной переработке, текст испещрен большим количеством пометок ранних переписчиков, редакторов и корректоров. Этот античный манускрипт оказал громадное влияние на всю библиистику. На сегодня его можно считать как наиболее полную версию христианской Библии. Это один из наиболее ценных источников, который дает возможность текстологам воссоздавать оригинальный текст новозаветных книг.

Кодекс был написан в IV веке и до середины XIX века хранился на Синайском полуострове (отсюда и название) в библиотеке монастыря Святой Екатерины. Частично рукопись Ветхого Завета была утрачена, однако новозаветный текст сохранился полностью. На самом деле Синайский кодекс это единственная греческая унциальная рукопись с полным текстом Нового Завета. Кроме библейских текстов в кодексе содержится два произведения ранних христианских авторов II века: «Послание Варнавы» и (частично) «Пастыря» Гермы. В научной литературе Синайский кодекс обозначается первой буквой еврейского алфавита (алеф) или номером 01.
Кроме Синайского кодекса, из тех времен до наших дней дошла только одна, почти полная рукопись христианской Библии – так называемый Ватиканский кодекс, который хранится в библиотеке Ватикана в Риме.
ОПИСАНИЕ СИНАЙСКОГО КОДЕКСА
Есть предположение, что этот кодекс входил в число 50-ти рукописей Божественных Писаний, заказанных около 331 года н. э. императором Константином Евсевию Кесарийскому.
В дошедшем до наших дней виде Синайский кодекс состоит из более 400 пергаментных листов обработанной кожи размерами 38 х 34 см. На этих листах записана примерно половина Ветхого Завета, апокрифические тексты (Септуагинта) и полный Новый Завет, а также два раннехристианских теста, которые не входят в современные Библии. Большая часть первого раздела рукописи сегодня отсутствует и считается утерянной. Текст рукописи написан на тонком пергаменте, 38,1 см. на 33,7-35,6 см., на листе располагается в 4 колонки по 48 строк в каждой. Цвет текста — бледно-коричневый.

Как в большинстве древних манускриптов, текст написан без пробелов, в качестве разделения применяются только точки в конце предложения. Нет знаков ударения и придыхания. Цитаты текста из Ветхого Завета на письме не выделены. Разбиение Аммония и каноны Евсевия выделяются красным цветом и, может быть были добавлены другим писцом. Весь текст написан греческим унциальным письмом.
По мнению исследователей, над этим кодексом работали три писца (называемые А, В и D). Кроме этого, как видно, в период с IV века по XII век приблизительно девять переписчиков вносили в текст коррективы.
КАК БЫЛ ОБНАРУЖЕН КОДЕКС
В 1844 году Синайский кодекс абсолютно случайно обнаружил немецкий ученый Константин фон Тишендорф.
Как-то раз, работая в главной библиотеке монастыря, ученый увидал корзину, наполненную листами древней рукописи. Тишендорф стал рассматривать листы — это был древний список Септуагинты, написанный красивым унциальным письмом. Монах-библиотекарь сообщил, что уже 2 такие корзины сожгли и содержимое этой корзины также будет предано огню. Ученый попросил не сжигать листы, сославшись на ценность древнего манускрипта.
В корзине находилось 43 листа, и еще 86 листов этого же кодекса Тишендорф смог найти в библиотеке. По содержанию это были: Первая книга Царств, Книга пророка Иеремии, Книга Ездры и Неемии, Книга пророка Исаии, первая и четвертая Макковейские книги. В монастыре ученому позволили взять 43 листа, которые он в последствии опубликовал в Германии под названием «Фредерико-Августиновский кодекс», посвятив его своему покровителю — королю Саксонии.
Синайский кодекс неоднократно переписывался. Тишендорф идентифицировал четыре разные копии, но со временем исследователи сошлись во мнении, что с полной уверенностью можно говорить лишь о трех копиях, а четвертая – если она и существует – точно не совпадает с тишендорфской. Каждую из 3-х идентифицированных рукописей отличает особенный, только ей присущий тип письма.
ДАЛЬНЕЙШАЯ ИСТОРИЯ РУКОПИСИ
1859 год — Тишендорф, которому покровительствовал российский император Александр 2, вернулся на Синай, где смог обнаружить еще несколько листов Ветхого Завета из Синайского кодекса и нашел полный Новый Завет. Ученый смог уговорить монахов отдать ему все листы рукописи в качестве подношения русскому царю. Так Тишендорф приехал с кодексом в Санкт-Петербург, где опубликовал факсимильное издание. Александр 2 передал рукопись в Публичную библиотеку, где она хранилась до 1933 года.
1933 год — советская власть, сочтя христианскую реликвию неприемлемой для атеистической страны, продала весь кодекс в Британский музей за 100 000 фунтов стерлингов. Продажа осуществлялась по личному распоряжению Сталина. Деньги на приобретение реликвии англичане смогли собрать за один день. С 1973 года кодекс хранится в библиотеке Британского музея. В результате, на сегодняшний день кодекс разбит между Лейпцигом (43 листа, которые были приобретены Тишендорфом в 1844 году) и Лондоном (оставшиеся 347 листа, перевезенные им в 1859 году в Россию). В Санкт-Петербурге остались лишь фрагменты 3-х листов рукописи.
1975 год — монахами монастыря Святой Екатерины была открыта потайная комната, в которой кроме прочих рукописей нашли 12 недостающих листов кодекса, а также 14 фрагментов. Хотя в свое время царь Александр 2 отправил на Синай в знак благодарности 9 000 руб., современные монахи поднимают вопрос о законности отчуждения памятника Тишендорфом. Как они считают, немецкий ученый, будучи представителем «пиратской археологии» XIX века, ввел в заблуждение настоятеля монастыря. В подтверждении этого они ссылаются на сохранившуюся расписку, в которой Тишендорф пообещал вернуть пергаменты в монастырь сразу по окончании их научного издания.
НАШЕ ВРЕМЯ
2005 год — все четыре владельца листов рукописи договорились о том, что будет произведено его высококачественное сканирование с целью размещения полного текста в Интернете. Первые цифровые фотографии были опубликованы в 2008 году 24 июля.
В электронное издание кодекса, еще вошли листы, обнаруженные в библиотеке монастыря святой Екатерины в 1975 г.: это их первая публикация.
Благодаря появившейся возможности свободного доступа, теперь все желающие имеют возможность узнать до какой степени изменился текст Библии за полторы тысячи лет.
ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ
• Синайский наравне с Ватиканским кодексом отражает историю складывания канона библейских текстов. К примеру, в Синайском кодексе Евангелие от Марка короче более поздних вариантов на 12 стихов: в нем отсутствует эпизод с появлением воскресшего Христа перед апостолами.
• Кодекс написали на пергаменте, то есть он был чрезвычайно дорогой книгой в IV столетии. Согласно некоторых подсчетов, на изготовление страниц для нее понадобилось не меньше 350 кож животных.
• Название рукописи «Сodex Sinaiticus» в буквальном переводе означает «Книга Синая»
• На работу над виртуальной версией кодекса ушло больше 4-х лет и стоило это свыше полутора миллионов долларов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *