Как бедной мне не горевать?

Пускай же он с отрадой хоть печальной Тогда сей день за чашей проведет, Как ныне я, затворник ваш опальный, Его провел без горя и забот.

Пушкин не дает судьбе победы над собою; он вырывает у ней хоть часть отнятой у него отрады. Как истинный художник, он владел этим инстинктом истины, этим тактом действительности, который на «здесь» указывал ему, как на источник и горя и утешения, и заставлял его искать целения в той же существенности, где постигла его болезнь. И, право, в этой силе, опирающейся на внутреннем богатстве своей натуры, более веры в Промысл и оправдания путей его, чем во всех заоблачных порываниях мечтательного романтизма.

Нам скажут, может быть, что мы сравнили между собою только по нескольку куплетов, вырванных из больших пьес, а не целые пьесы. Выписка вполне таких огромных пьес была бы неуместна в журнальной статье; притом же пьесы эти должны быть слишком известны каждому образованному читателю. Кто хочет, пусть сам сравнит их в целом: он тогда увидит еще яснее, что и в целом огромное преимущество на стороне пьесы Пушкина, потому что, несмотря на ее значительную величину, она везде равна, везде выдержана и как будто в одну минуту, легко и свободно, излилась из взволнованной души поэта, – между тем как поэма Жуковского очень неровна, потому что не чужда мест растянутых, холодных и вялых, почему ее трудно прочесть зараз. Первая пьеса – это ария, пропетая певцом, который вполне владеет своим голосом, не дает пропасть ни одной нотке, не ослабеет ни па мгновение от начала до конца арии… Вторая пьеса – это ария, пропетая местами превосходно, а местами холодно и даже фальшиво… Мы нарочно остановились на этом обстоятельстве, потому что особенная принадлежность поэзии Пушкина и одно из главнейших преимуществ его перед поэтами прежних школ – полнота, оконченность, выдержанность и стройность созданий. Поэзия чувства, поэзия естественная, не отличается этим качеством: в ней всегда видно усилие высказать чувство, и оттого стройность и соразмерность исчезают в плодовитости. В поэзии художественной соразмерность, стройность, полнота и ровность бывают уже естественным следствием творческой концепции, художественной мысли, лежащей в основании поэтического произведения. У Пушкина никогда не бывает ничего лишнего, ничего недостающего, но все в меру, все на своем месте, конец гармонирует с началом, – и, прочитав его пьесу, чувствуешь, что от нее нечего убавить и к ней нечего прибавить. И в этом, как и во всем другом, Пушкин является по преимуществу художником.

Как истинный художник Пушкин не нуждался в выборе поэтических предметов для своих произведений, но для него все предметы были равно исполнены поэзии. Его «Онегин», например, есть поэма современной действительной жизни не только со всею ее поэзиею, но и со всею ее прозою, несмотря на то, что она писана стихами. Тут и благодатная весна, и жаркое лето, и гнилая дождливая осень, и морозная зима; тут и столица, и деревня, и жизнь столичного денди, и жизнь мирных помещиков, ведущих между собою незанимательный разговор.

О сенокосе, о вине, О псарне, о своей родне;

тут и мечтательный поэт Ленский, и тривьяльный забияка и сплетник Зарецкий; то перед вами прекрасное лицо любящей женщины, то сонная рожа трактирного слуги, отворяющего, с метлою в руке, дверь кофейной, – и все они, каждый по-своему, прекрасны и исполнены поэзии. Пушкину не нужно было ездить в Италию за картинами прекрасной природы: прекрасная природа была у него под рукою здесь, на Руси, на ее плоских и однообразных степях, под ее вечно серым небом, в ее печальных деревнях и ее богатых и бедных городах. Что для прежних поэтов было низко, то для Пушкина было благородно; что для них была проза, то для него была поэзия. Осень для него лучше весны или лета, и, читая эти стихи, вы не можете не согласиться с ним, по крайней мере на то время, пока не увидите его же картины весны или лета:

Дни поздней осени бранят обыкновенно; Но мне она мила, читатель дорогой: Красою тихою, блистающей смиренно, Как нелюбимое дитя в семье родной, К себе меня влечет. Сказать вам откровенно: Из годовых времен я рад лишь ей одной. В ней много доброго, любовник не тщеславный, Умел я отыскать мечтою своенравной. Как это объяснить? Мне нравится она, Как, вероятно, вам чахоточная дева Порою нравится. На смерть осуждена, Бедняжка клонится без ропота, без гнева, Улыбка на устах увянувших видна; Могильной пропасти она не слышит зева, Играет на лице еще багровый цвет — Она жива еще сегодня – завтра нет. Унылая пора! очей очарованье! Приятна мне твоя прощальная краса; Люблю я пышное природы увяданье, В багрец и в золото одетые леса, В их сенях ветра шум и свежее дыханье, И мглой волнистого покрыты небеса, И редкий солнца луч, и первые морозы, И отдаленные седой зимы угрозы.

Русская зима лучше русского лета – этой карикатуры южных зим, она похожа на самое себя, тогда как наше лето столько же похоже на лето, сколько декорационные деревья в театре похожи на настоящие деревья в лесу. Пушкин первый понял это и первый выразил. Его зима облита блеском роскошной поэзии:

Мороз и солнце; день чудесный! Еще ты дремлешь, друг прелестный — Пора, красавица, проснись! Открой сомкнуты негой взоры Навстречу северной Авроры, Звездою севера явись! Вечор, ты помнишь, вьюга злилась, На мутном небе мгла носилась; Луна, как бледное пятно, Сквозь тучи мрачные желтела, И ты печальная сидела — А нынче… погляди в окно: Под голубыми небесами Великолепными коврами, Блестя на солнце, снег лежит; Прозрачный лес один чернеет, И ель сквозь пней зеленеет, И речка подо льдом блестит. Вся комната янтарным блеском Озарена. Веселым треском Трещит затопленная печь. Приятно думать у лежанки. Но знаешь: не велеть ли в сапки Кобылку бурую запречь? Скользя по утреннему снегу, Друг милый, предадимся бегу Нетерпеливого коня И навестим поля пустые, Леса, недавно столь густые, И берег, милый для меня.

Поэзия Пушкина удивительно верна русской действительности, изображает ли она русскую природу или русские характеры: на этом основании общий голос нарек его русским национальным, народным поэтом… Нам кажется это только вполовину верным. Народный поэт – тот, которого весь народ знает, как, например, знает Франция своего Беранже; национальный поэт – тот, которого знают все сколько-нибудь образованные классы, как, например, немцы знают Гете и Шиллера. Наш народ не знает ни одного своего поэта; он поет себе доселе «Не белы-то снежки», не подозревая даже того, что поет стихи, а не прозу… Следовательно, с этой стороны, смешно было бы и говорить об эпитете «народный» в применении к Пушкину или к какому бы то ни было поэту русскому. Слово «национальный» еще обширнее в своем значении, чем «народный». Под «народом» всегда разумеют массу народонаселения, самый низший и основный слой государства. Под «нациею» разумеют весь народ, все сословия, от низшего до высшего, составляющие государственное тело. Национальный поэт выражает в своих творениях и основную, безразличную, неуловимую для определения субстанциальную стихию, которой представителем бывает масса народа, и определенное значение этой субстанциальной стихии, развившейся в жизни образованнейших сословий нации. Национальный поэт – великое дело’ Обращаясь к Пушкину, мы скажем, по поводу вопроса о его национальности, что он не мог не отразить в себе географически и физиологически народной жизни, ибо был не только русский, но притом русский, наделенный от природы гениальными силами; однако ж в том, что называют народностью или национальностью его поэзии, мы больше видим его необыкновенно великий художнический такт. Он в высшей степени обладал этим тактом действительности, который составляет одну из главных сторон художника. Прочтите его чудную драматическую поэму «Русалка»: она вся насквозь проникнута истинностью русской жизни; прочтите его тоже чудную драматическую поэму «Каменный гость»: она, и по природе страны и по нравам своих героев, так и дышит воздухом Испании; прочтите его «Египетские ночи»: вы будете перенесены в самое сердце жизни издыхающего древнего мира… Таких примеров удивительной способности Пушкина быть как у себя дома во многих и самых противоположных сферах жизни мы могли бы привести много, но довольно и этих трех. И что же это доказывает, если не его художническую многосторонность? Если он с такою истиною рисовал природу и нравы даже никогда не виданных им стран, как же бы его изображения предметов русских не отличались верностию природе? Чтоб исследовать основательнее этот вопрос, мы считаем нужным сделать довольно большую выписку из статьи Гоголя «Несколько слов о Пушкине»:

Ответ от Liudmila Sharukhia
Постановка запятых в предложениях с обособленными определениями .
Определения обособляются (то есть выделяются на письме) в следующих основных случаях:
1. Независимо от того, чем выражено определение и какое место оно занимает по отношению к определяемому слову, если оно относится к личному местоимению (я, ты, вы, мы, он, она, они, оно) .
Например: Как, бедной, мне не горевать (И. А. Крылов)
А он, мятежный, ищет бури. (М. Ю. Лермонтов)
Волнуемый воспоминаниями, я забылся. (М. Ю. Лермонтов)
2. Распространенное определение, выраженное причастным оборотом, если оно стоит после определяемого слова.
3. Причастный оборот будет обособляться, если он стоит перед определяемым словом, в том случае, если имеет дополнительное значение причины или уступки.
Например: Обессиленный мыслью о парусе, дедушка впадал в забытье (В. Катаев) . В этом предложении причастный оборот обессиленный мыслью о парусе имеет значение причины, то есть – дедушка впадал в забытье ПОЧЕМУ? ПО КАКОЙ ПРИЧИНЕ? Так как был обессилен мыслью о парусе.
4. Прилагательное с зависимыми словами обособляется, если оно стоит после определяемого слова.
Например: Внешний вид рощи, влажной от дождя, постоянно менялся под лучами выглянувшего солнца.
5. Два или более однородных согласованных нераспространенных прилагательных, если они стоят после определяемого слова.
Например: Мне нравится его речь, простая и эмоциональная. Например: Ребяческий крик, повторяемый эхом, с утра и до ночи гремит по лесам.
6. Обособляются определения, которые выражены существительным в косвенном падеже с предлогом или без него, если стоят после определяемого слова.
Например: Тот самый матрос, с парусом на руке, сидел на ступеньках трапа (В. Катаев) .
7. Будет обособляться любое определение, если оно оторвано от определяемого слова другими членами предложения.
Например: Несколько раз, одинокий и таинственный, появлялся мятежный броненосец на горизонте (В. Катаев) .
Приложение — это особый вид определения
1. Обособляются распространенные приложения, выраженные нарицательными существительными с зависимыми словами.
Например: Несчастью верная сестра, надежда в мрачном подземелье разбудит гордость и веселье (А. Пушкин) .
2. Обособляются одиночные приложения, относящиеся к нарицательному существительному, особенно если последнее имеет при себе зависимые слова.
Например: Наша хозяйка, старушка, была всегда оживлена.
3. Обособляется приложение, если оно относится к собственному существительному и стоит после него.
Например: Волга, великая русская река, не может не поражать своей красотой и величием.
4. Обособляются приложения, если они выражены именами существительными собственными.
Например: Четвертый, Костя, мальчик лет десяти возбудил мое любопытство своим задумчивым и печальным взором.

ОБОСОБЛЕНИЕ ОПРЕДЕЛЕНИЙ И ОБСТОЯТЕЛЬСТВ

В за­да­нии 16 от уча­щих­ся требуется уме­ние видеть обособ­лен­ные и не­обособ­лен­ные второстепенные члены пред­ло­же­ния и рас­став­лять запятые в пред­ло­же­ни­ях с обособлением. При том, что обособ­лять­ся могут все вто­ро­сте­пен­ные члены, в дан­ное задание вклю­че­ны лишь слу­чаи обособления/необособления опре­де­ле­ний и обстоятельств. Таким образом, в задании могут встречаться сочетания двух видов обособленных членов, и расстановка знаков препинания будет зависеть от особенностей обособления определений (см. пункт 16.1) и обстоятельств (см. пункт 16.2)

16.1 Обособленные определения. Основные понятия.

Обособленные определения — это вы­де­лен­ные по смыс­лу при по­мо­щи ин­то­на­ции и за­пя­тых определения.

Следовательно, необособленные — не выделенные запятыми и интонацией.

Вы­ра­жа­ют­ся как обособленные, так и не­обособ­лен­ные определения чаще всего* полными фор­ма­ми при­ла­га­тель­ных или причастий. Это согласованные определения, то есть оно со­гла­су­ет­ся в роде, числе и па­де­же со своим глав­ным сло­вом (= ГС). Как обособленные, так и не­обособ­лен­ные определения обозначают при­знак предмета (главного слова).

*Обратите внимание: случаи обособления несогласованных определений, выраженных именами существительными, в данном разделе не рассматриваются, так как задания ЕГЭ не содержат подобных примеров.

Если у опре­де­ле­ния нет зависимых слов, то это одиночное определение.

Если от определения можно задать вопрос к другому слову (словам), то есть при опре­де­ле­нии есть за­ви­си­мые слова, его на­зы­ва­ют распространённым. Самый яркий при­мер распространённого определения— при­част­ный обо­рот (=|ПО|).

Пример 1. Машина(какая?) (ГС) «скорой помощи» , |стоящая поперёк мостовой|, успе­ла при­влечь зевак. Определение к слову «машина» выражено причастием «стоящая»; от него мы задаём вопрос где? — к «поперёк мостовой». И причастие, и зависимые от него слова включаются в причастный оборот.

Пример 2. Точно так же бы­ва­ют обо­ро­ты при имени прилагательном: На стек­ле (ГС) каком?, |се­реб­ря­ном от инея|, мороз на­ри­со­вал узоры. От при­ла­га­тель­но­го «серебряном» ста­вит­ся во­прос от чего ? к «от инея», следовательно, при­ла­га­тель­ное и за­ви­си­мое слово со­став­ля­ют определительный оборот(=|ОО|).

И причастный, и опре­де­ли­тель­ный обо­рот яв­ля­ют­ся одним чле­ном предложения — определением.

Если опре­де­ле­ний несколько, то они могут быть однородными, если они от­но­сят­ся к од­но­му члену пред­ло­же­ния и между ними есть (или можно вста­вить) союз И или есть запятые;

и неоднородными, если от­но­сят­ся к раз­ным чле­нам пред­ло­же­ния и между ними нет или нель­зя вста­вить союз И или нет запятых.

Приведём при­ме­ры распространённых од­но­род­ных определений, вы­ра­жен­ных при­част­ны­ми оборотами:

Пример 3: Мальчишка, |катавшийся на санках| и |игравший с сестрёнкой|, оказался сыном нашего соседа.

К главному слову мальчишка относятся два распространённых определения, каждый из которых выражен причастным оборотом: «катавшийся» + зависимые слова и «игравший» +зависимые слова

Схема: ГС +(ПО и ПО).

Как видите, между двумя од­но­род­ны­ми ПО за­пя­тая не ставится, по об­ще­му пра­ви­лу упо­треб­ле­ния за­пя­тых при од­но­род­ных членах, соединённых оди­ноч­ным со­ю­зом И.

Пример 4: В сле­ду­ю­щем при­ме­ре распространённые определения не яв­ля­ют­ся однородными, так как от­но­сят­ся к раз­ным чле­нам предложения:

Мальчишка, |катавшийся на санках|,(1) и |играющий со своей дочкой| сосед оказались папой и сыном. Катающимся был мальчишка, а играющим — сосед.

Схема: ГС+ПО, И ПО+ГС. Если вы­бро­сить оба оборота, пред­ло­же­ние не сломается: Маль­чиш­ка и сосед ока­за­лись папой и сыном. За­пя­тая под но­ме­ром 1, таким образом, нужна не для од­но­род­ных определений, а для гра­ни­цы пер­во­го при­част­но­го оборота.

16.1.1. БАЗОВОЕ ПРАВИЛО обособ­ле­ния определений

Вернёмся ещё раз к примеру Мальчишка, |катавшийся на санках|, и |играющий со своей дочкой| сосед оказались папой и сыном.

Почему после слова «мальчишка» перед ПО (=причастным оборотом) стоит запятая, а перед словом «сосед» нет?

Существует ряд правил, регламентирующих это. Определим самое важное, практически единственное правило, которое нужно знать при выполнении задания 16 при работе с определениями.

Причастный (определительный) обо­рот всегда обособляется, если стоит после глав­но­го слова.

Вот по этой схеме обособление происходит всегда: ГС+ПО.

Пример 5: Человек, |не пом­ня­щий прошлого|, ли­ша­ет себя будущего. Обособился причастный оборот, стоящий после главного слова.

Пример 6: Были слыш­ны звуки, |похожие на стоны деревьев|.Схема: ГС+ОО.

Обособился определительный обо­рот, стоящий после после глав­но­го слова

Меняем ме­ста­ми ПО и ГС в приведённых предложениях:

Пример 7.|Не пом­ня­щий прошлого| человек ли­ша­ет себя будущего. Обособ­ле­ния нет, так как схема иная: ПО+ГС

Пример 8. Были слыш­ны |похожие на стоны деревьев| звуки.Обособления нет. Схема: ОО+ГС

Обратите внимание: Нет такого правила: при­част­ный обо­рот вы­де­ля­ет­ся запятыми. Совершенно необходимо соблюдение условий для его выделения.

16.1.2. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА обособ­ле­ния определений

Нижеприведённые правила можно назвать дополнительными только с точки зрения необходимости для выполнения задания 16. Эти правила входят в школьный курс русского языка, обязательны для изучения, но в заданиях ЕГЭ написания, регламентированные данными правилами, не встречались.

1. Причастный оборот должен обособляться в позиции перед опре­де­ля­е­мым словом, если опре­де­ле­ние имеет зна­че­ние при­чи­ны или уступки.

Пример 10: |Украшенная блестящими шарами|, ёлка то и дело привлекала внимание котёнка. Почему елка привлекала внимание? Потому что была украшена. Схема: ПО+ГС.

Пример 11: Выросший в нищете и голоде, Павел враждебно относился к тем, кто был в его понимании богатым. Почему так относился? Потому что вырос в нищете.

Схема: ПО+ГС.

Если зна­че­ния причины нет, то обо­рот по об­ще­му пра­ви­лу не выделяется.

|Повешенный на дерево| скворечник в этот же день ока­зал­ся заселенным. (Нет причины, нель­зя утверждать, что его за­се­ли­ли потому, что он ока­зал­ся повешенным. Обособ­ле­ния нет, действует базовое правило.)

2.Обособление про­ис­хо­дит всегда, если опре­де­ле­ние от­но­сит­ся к лич­но­му местоимению.

Схема: ПО+(ГС=ЛМ)., где ЛМ личное местоимение.

Пример 12 |Увлечённый разговором|, он прислушался.

Пример 13 Разгорячённый и взволнованный, он вбе­жал в комнату.

Пример 14 Обогащенный новыми понятиями и чувствами он принялся перечитывать опять свои книги.

Очень часто эти два правила сочетаются в одном предложении:

Пример 15 Утомленный ходьбой по болоту, забрел я в сарай и заснул глубоко: с одной стороны есть причина (почему заснул?), с другой — главное слово-личное местоимение.

Вышеперечисленные правила относились к обособлению причастных и определительных оборотов.

Существует ещё один тип обособления, отличающийся от других.

3. Обособляются несколько нераспространённых определений, соединённых со­ю­зом и (или без него, с запятой), стоящие после глав­но­го слова.

Схема: ГС+Определение + И+ Определение.

Пример 16 Мартовская ночь, об­лач­ная и туманная, оку­та­ла землю.

Пример 17 Весенний дух, весёлый и беспутный, ходил повсюду.

Обращаем вни­ма­ние на то, что в за­да­ни­ях очень часто встре­ча­ют­ся предложения с двумя−тремя при­част­ны­ми (определительными) оборотами, что услож­ня­ет процесс вы­де­ле­ния их границ. При этом может получиться, что обо­ро­ты либо по­сле­до­ва­тель­но идут друг за другом, либо встра­и­ва­ют­ся один в другой, либо находятся справа и слева от ГС. При этом в предложениях могут быть и будут необособленные определения, выраженные одиночными прилагательными, причастиями и местоимениями.

Приведём при­ме­ры разбора наи­бо­лее трудных пред­ло­же­ний с обособ­лен­ны­ми и не­обособ­лен­ны­ми опре­де­ле­ни­я­ми

ПРИМЕР 1. Из­да­ли он уви­дел дом, |не­по­хо­жий на дру­гие|, |по­стро­ен­ный каким-то ита­льян­ским ар­хи­тек­то­ром|.

ПРИМЕР 2. Над ещё не улёгшим­ся после не­дав­ней бури бес­край­ним морем воз­вы­ша­лось небо, уни­зан­ное ярко мер­цав­ши­ми звёздами.

16.2. Обособленные обстоятельства. Основные понятия

Обособленные об­сто­я­тель­ства — это оди­ноч­ные деепричастия и де­е­при­част­ные обороты. Де­е­при­ча­стие — осо­бая форма глагола, от­ве­ча­ет на во­про­сы что делая? и что сделав?, от­но­сит­ся всегда к гла­го­лу и обо­зна­ча­ет добавочное дей­ствие по от­но­ше­нию к основному. Например, в пред­ло­же­нии Сде­лав боль­шой круг по га­зет­но­му пе­ре­ул­ку в Кис­лов­ке, Левин опять вер­нул­ся в го­сти­ни­цу и, по­ло­жив перед собой часы, сел, ожи­дая две­на­дца­ти. вы­де­лен­ные слова — деепричастия, подчёркнуты как об­сто­я­тель­ства вместе с за­ви­си­мы­ми от них словами, то есть де­е­при­част­ны­ми оборотами (=ДО)

16.2.1 Основное пра­ви­ло обособления де­е­при­ча­стий и де­е­при­част­ных оборотов.

В от­ли­чие от при­ча­стий и при­част­ных оборотов, оди­ноч­ные деепричастия и де­е­при­част­ные обороты вы­де­ля­ют­ся запятыми всегда, не­за­ви­си­мо от места их расположения.

Случаи, когда деепричастия не выделяются, то есть не обособляются, не влючены в задания ЕГЭ и не входят в объём информации, необходимой для выполнения задания 16.

16.2.2 Особые случаи. По­ста­нов­ка запятых при не­сколь­ких сказуемых или не­сколь­ких оборотах (одиночных деепричастиях).

Сложность за­да­ний состоит за­ча­стую в том, что в пред­ло­же­нии могут быть раз­лич­ные комбинации со­че­та­ний обособленных об­сто­я­тельств и сказуемых. Например, при одном ска­зу­е­мом могут быть два (и более) ДО или оди­ноч­ных деепричастия; могут быть два, три сказуемых, и каж­до­му свой (свои) ДО. Рас­смот­рим эти ва­ри­ан­ты подробнее.

1. В предложении два однородных сказуемых, а деепричастный оборот относится к одному из них.

Пример 1. В кар­ма­не галифе Сер­гей нащупал крош­ки махорки и, осторожно стрях­нув его со­дер­жи­мое в руку, завернул тол­стую неуклюжую цигарку.

В пред­ло­же­нии два од­но­род­ных сказуемых, ДО от­но­сит­ся к ска­зу­е­мо­му «завернул». Де­е­при­част­ный оборот, на­хо­дя­щий­ся после союза И, от­де­ля­ет­ся от него за­пя­той (союзы не вклю­ча­ют­ся в де­е­при­част­ный оборот). Заметим, что ДО легко ис­клю­ча­ет­ся из предложения, если гра­ни­цы оборота вы­де­ле­ны верно, то пред­ло­же­ние не сломается: В кар­ма­не галифе Сер­гей нащупал крош­ки махорки и завернул тол­стую неуклюжую цигарку.

2. Если к од­но­му сказуемому от­но­сит­ся несколько ДО, то есть при со­че­та­нии деепричастных оборотов, знаки пре­пи­на­ния между ними рас­став­ля­ют­ся так же, как и при од­но­род­ных членах предложения:

Пример 2. Он пошел, пошатываясь и все под­дер­жи­вая голову ла­до­нью левой руки, а правой тихо дер­гая свой бурый ус. В пред­ло­же­нии три од­но­род­ных обособленых обстоятельства, от­но­ся­щих­ся к одному сказуемому, за­пя­тые перед И и перед А стоят/не стоят по пра­ви­лу однородных членов.

3. Де­е­при­част­ные обороты, от­но­ся­щи­е­ся к разным глаголам-сказуемым, вы­де­ля­ют­ся по отдельности:

Пример 3. Сергей, постояв еще минуту, мед­лен­но направился к груде угля и, аккуратно под­сте­лив полу шинели, сел на боль­шой кусок антрацита. Ска­зу­е­мых два, к каж­до­му относится свой де­е­при­част­ный оборот.

Если рядом сто­я­щие деепричастные обо­ро­ты относятся к раз­ным глаголам-сказуемым и союз и не вклю­ча­ет­ся в их состав, то каж­дый из них вы­де­ля­ет­ся отдельно:

Пример 4 Он стоял, прислонясь к груде ци­би­ков чая, и, бесцельно по­гля­ды­вая вокруг себя, барабанил паль­ца­ми по своей трости, как по флейте. Извлечём ДО, чтобы убе­дить­ся в вер­ной постановке зна­ков препинания. Он стоял и барабанил паль­ца­ми по своей трости, как по флейте.

Стоит, как правило, после определяемого существительного и отвечает на вопрос «какой?» и переводится на русский язык причастным оборотом, соответствующей формой причастия или определительным придаточным предложением

We are going to study mechanisms underlying this phenomenon.

Мы собираемся изучать механизмы, лежащие в основе этого явления.

We can use the method suggested by Corner.

Мы можем использовать метод, предложенный Корнером (который предложил Корнер).

Обстоятельственный причастный оборот

Характеризует сказуемое и отвечает на вопрос «когда, почему, как?».

Английские обстоятельственные причастные обороты переводятся на русский язык деепричастным оборотом, группой отглагольного существительного с предлогом при, обстоятельственным придаточным предложением.

Reading this book the student found out many interesting things.

Читая эту книгу, студент обнаружил много интересного. Когда студент читал эту книгу, он обнаружил…

Being put into operation, the factory began to produce new lorries.

После того как завод привели в действие, он начал выпускать новые грузовики.

Considered from this point of view the question will be of great interest.

При рассмотрении с этой точки зрения, вопрос представляет большой интерес. Если вопрос рассматривать с этой точки зрения, он представляет большой интерес (он кажется весьма интересным). Будучи рассмотрен с этой точки зрения, вопрос представит большой интерес (окажется весьма интересным).

Having made the measurements the experimenter then processed the data.

Проведя измерения, эксперементатор затем обработал данные. После того как эсперементатор провел измерения, он обработал данные.

Having been rejected by the publishers several times, the story was accepted by a weekly magazine.

Будучи отвергнутым издателями несколько раз, рассказ был принят еженедельным журналом. После того как рассказ был отвергнут издателями несколько раз, он был…

Объектный причастный оборот (сложное дополнение),

Объектный причастный оборот употребляется после глаголов выражающий восприятие посредством органов чувств to see, to watch , to hear , глаголами умственной деятельности to know, to think и глаголами желаний to like, to love и представляют собой сочетание существительного в общем падеже или местоимения в косвенном падеже с причастием (имя+причастие). Обычно переводится на русский язык придаточным предложением, вводимым союзами как, что или чтобы.

I heard our names mentioned.

Я слышал, как (что) упомянули наши имена.

They watched the temperature gradually rising.

Они следили за тем, как постепенно повышалась температура.

I do not want the problem being taskled at the meeting.

Я не хочу, чтобы эта проблема затрагивалась на собрании.

We know him having been working at this problem since 2000.

Мы знаем, что он работает над этой проблемой с 2000года.

They thought the reaction having been finished.

Они думали, что реакция уже закончилась.

Каузативный, или побудительный, оборот.

После глаголов to haveи to getобъектный причастный оборот (have/get+ имя-\-причастие) образует так называемую каузативную, или побудительную, конструкцию, которая означает, что действие совершается не лицом, обозначенным подлежащим предложения, а кем-то другим за или для него. В русском языке нет аналогичной конструкции или специальных средств для выражения каузативности, поэтому перевод ее представляет значительную трудность, тем более, что конкретное значение этой конструкции зависит от контекста и может быть весьма разнообразным.

The device has the lens shifted.

У прибора смещены линзы.

Независимый причастный оборот

(Абсолютная причастная конструкция)

В независимом причастном обороте перед причастием стоит существительное в общем падеже или местоимение в именительном падеже. Это существительное или местоимение является субъектом действия, выраженного причастием, и не совпадает с субъектом действия, выраженного личной формой глагола. Независимый причастный оборот отделяется от главной части предложения запятой. Переводится обстоятельственным придаточным предложением с союзами так как, после того как, когда, если или самостоятельным предложением с союзами а, и, причем. Союз ставится перед существительным (местоимением), предшествующим причастию. Причастие переводится личной формой глагола в функции сказуемого, а стоящее перед ним существительное (местоимение) – подлежащим.

The students knowing English well, the examination didn’t take long.

Так как студенты знали английский язык хорошо, экзамен не занял много времени.

Whole cities being razed to the ground during the war, the building of houses was priority number one.

Так как во время войны целые города были стерты с лица земли (разрушены до основания), строительство домов стало первоочередной задачей.

Независимый причастный оборот часто вводится предлогом with,который на русский язык обычно не переводится.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *