Басня пустынник и медведь

Услужливый дурак опаснее врага — от неумного человека можно ждать чего угодно. Действуя во благо, его глупость иногда приносит вред. Происхождением фразеологизм обязан басне французского баснописца Жана де Лафонтена (8 июля 1621 — 13 апреля 1695) «Медведь и садовник», в которой рассказывается о человеке, подружившимся с медведем, и результате, к которому эта дружба привела. Басня и начинается четверостишием с сентенцией, ставшей поговоркой

В 1807 году басню Лафонтена перевел на русский язык И. А. Крылов и под названием «Пустынник и медведь» впервые прочитал её 4 мая 1807 года на вечере у А. Хвостова

Истории о нерадивых «друзьях-помощниках», чьи действия приводят к проблемам и даже гибели одного из них, имеются у разных народов. В «Панчатантре» — памятнике санскритской повествовательной прозы III—IV веков н. э. сообщается рассказ о царе, которого убила обезьяна, пытающаяся защитить его от комара, в Джатаках («историях рождений») — книге, приписываемой традицией самому Будде, говорится о глупом сыне плотника, который поражает топором муху на голове отца, та же тема присутствует в одной из новелл сборника «Приятные ночи» итальянского писателя Джованни Франческо Страпарола (ок. 1480 — ок. 1557)

Синонимы поговорки «Услужливый дурак опаснее врага»

  • Лучше с умным потерять, чем с дураком найти
  • Тупо сковано — не наточишь; глупо рожено — не научишь
  • Не делай своего хорошего, делай мое худое
  • Неразумного учить — в бездонную кадку воду лить
  • Простота хуже воровства
  • Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьет

Применение выражения в литературе

    — «Не исключено, что так понравившаяся Фейхтвангеру фраза Сталина (цитирующего Крылова) «услужливый дурак опаснее врага» относилась к нему самому» (В. Паперный «Андре Жид и Лион Фейхтвангер в Москве»)
    — «У Ионы Овсеича на языке вертелись слова из народной поговорки, что услужливый дурак опаснее врага, но приходилось молчать, иначе эта пытка могла продлиться до бесконечности» (Аркадий Львов «Двор»)
    — «Он вспомнил мораль басни «Пустынник и медведь»: «Услужливый дурак опаснее врага». Воинов снова заставил слушать его, манера говорить у этого человека возбуждала надежду, что он, может быть, все-таки скажет нечто неслыханное, но покамест он угрюмо повторял уже сказанное» (М. Горький «Жизнь Клима Самгина»)
    — «Наконец, если Бокль слишком умен и головоломен для наших критиков, пусть они держатся за дедушку Крылова; пусть проводят в своих исследованиях о нравственных достоинствах человека простую мысль, выраженную такими незатейливыми словами: «услужливый дурак опаснее врага» (М. А. Антонович «Промахи»)
    — «Кому случалось испытать на самом себе, что часто «услужливый дурак опаснее врага»? (М. Н. Загоскин «Москва и москвичи»)

Хотя услуга нам при нужде дорога,
Но за нее не всяк умеет взяться:
Не дай бог с дураком связаться!
Услужливый дурак опаснее врага.

Жил некто человек безродный, одинакой,
Вдали от города, в глуши.
Про жизнь пустынную, как сладко ни пиши,
А в одиночестве способен жить не всякой:
Утешно нам и грусть, и радость разделить.
Мне скажут: «А лужок, а темная дуброва,
Пригорки, ручейки и мурава шелкова?» —
«Прекрасны, что и говорить!
А всё прискучится, как не с кем молвить слова».
Так и Пустыннику тому
Соскучилось быть вечно одному.
Идет он в лес толкнуться у соседей,
Чтоб с кем-нибудь знакомство свесть.
В лесу кого набресть,
Кроме волков или медведей?
И точно, встретился с большим Медведем он,
Но делать нечего: снимает шляпу
И милому соседушке поклон.
Сосед ему протягивает лапу,
И, слово-за-слово, знакомятся они,
Потом дружатся,
Потом не могут уж расстаться
И целые проводят вместе дни.
О чем у них, и что бывало разговору,
Иль присказок, иль шуточек каких,
И как беседа шла у них,
Я по сию не знаю пору.
Пустынник был не говорлив;
Мишук с природы молчалив:
Так из избы не вынесено сору.
Но как бы ни было, Пустынник очень рад,
Что дал ему бог в друге клад.
Везде за Мишей он, без Мишеньки тошнится,
И Мишенькой не может нахвалиться.
Однажды вздумалось друзьям
В день жаркий побродить по рощам, по лугам,
И по долам, и по горам;
А так как человек медведя послабее,
То и Пустынник наш скорее,
Чем Мишенька, устал
И отставать от друга стал.

То видя, говорит, как путный, Мишка другу:
«Приляг-ка, брат, и отдохни,
Да коли хочешь, так сосни;
А я постерегу тебя здесь у досугу».
Пустынник был сговорчив: лег, зевнул,
Да тотчас и заснул.
А Мишка на часах — да он и не без дела:
У друга на нос муха села:
Он друга обмахнул;
Взглянул,
А муха на щеке; согнал, а муха снова
У друга на носу,
И неотвязчивей час-от-часу.
Вот Мишенька, не говоря ни слова,
Увесистый булыжник в лапы сгреб,
Присел на корточки, не переводит духу,
Сам думает: «Молчи ж, уж я тебя, воструху!»
И, у друга на лбу подкарауля муху,
Что силы есть — хвать друга камнем в лоб!
Удар так ловок был, что череп врознь раздался,
И Мишин друг лежать надолго там остался!

Медвежья услуга

Это выражение относится к фразеологизмам, слова которых не поясняют значения самого словосочетания. При этом все мы знаем, что медвежьей услугой называют, услугу, от которой вместо пользы получился только вред тому, кому она была оказана. Чтобы вы сами себе не оказали медвежью услугу при перевозке животных в самолете, отнеситесь внимательно к оформлению перевозочных документов на ваших питомцев http://www.gruztech.net/article/163

В оборот русской речи это выражение вошло после опубликования басни Ивана Андреевича Крылова «Пустынник и Медведь». Суть басни в том, что Пустынник (или отшельник, чтоб было понятнее) подружился Медведем. Вот как-то он прилег подремать, а его одолела муха. Медведь пытался ее отогнать – не вышло. Тогда Мишка выждал момент, когда муха села на голову его друга и шарахнул со всей дури булыжником по мухе. Судьба мухи неизвестна, а вот у Пустынника «череп врозь раздался» и он сразу переселился в лучший мир. Короче, хотел Медведь, как лучше…

Сюжет этой басни достаточно классичен, по мнению исследователей, первоисточник ее индийская басня, к которой фигурировала обезьяна. Этот сюжет отевропил легендарный французский поэт и баснописец Жан Лафонтен (Jean de la Fontaine — 1621—1695), который сделал «переклад» на современный ему язык и опубликовал многие классические сюжеты древних авторов в жанре басни. У Лафонтена басня эта называлась «Медведь и садовник». Благодаря Лафонтену и этой его басне выражение медвежья услуга вошло во многие европейские языки.

В крыловском варианте басни это выражение напрямую не встречается, зато из не вошел в обиход другой фразеологизм «услужливый дурак опаснее врага».

Хотя услуга нам при нужде дорога,

Но за нее не всяк умеет взяться:

Не дай бог с дураком связаться!

Услужливый дурак опаснее врага.

Саму басню вы легко найдете через любой поиск.

Другие интересные выражения из русской речи:

Курить фимиам

Фимиам – это общее название благовоний, которые курили не только перед алтарями

Козёл отпущения

Интересное выражение – козел отпущения. Фраза недосказана, но все ее прекрасно

Купить кота в мешке

Интересное выражение – купить кота в мешке. Его можно отнести к разряду интуитивно

Курский соловей

Соловей – самая приятная певчая птица, живущая на просторах России. Почему из всех

Кузькина мать

Кузькина мать (или показать кузькину мать) – устойчивое словосочетание непрямого

Круговая порука

Выражение круговая порука – это выражение прямого значения, то есть означает то,

Кроколиловы слёзы

С древнейших времен у многих народов существует поверье, что крокодил плачет, когда

Крепкий орешек

Крепкий орешек – это выражение принято связывать со взятием Петром Первым шведской

Квасной патриотизм – что означает это выражение

Квасной патриотизм – короткое, бьющее точно в цель ироничное определение для

Великая Китайская Стена

Великая Китайская Стена – самое большое архитектурно-строительное произведение

Кесарю-кесарево – что означает это выражение

Выражение кесарю-кесарево библейского происхождения, как и многие другие

Как бросить курить некурящему?

Пусть вас не смущает эта идиотская формулировка, составленная специально для

Китайские церемонии

Китайские церемонии – этот фразеологизм мы нередко используем в разговоре. Как

Колокола лить

По выражению лить колокола совершенно невозможно догадаться, какое еще значение

Коломенская верста

Верста – русская мера длины, существовавшая в России до введения метрической

Колосс на глиняных ногах

Колосс на глиняных ногах – это своего рода характеристика или оценка чего-то

Колумбово яйцо

Про происхождение выражения колумбово яйцо разные источники сообщают примерно

Пустить красного петуха

Если это выражение пустить красного петуха прочитает иностранец, изучающий

Костей не собрать

Выражение костей не собрать для нашего российского уха достаточно привычное. Его

Косая сажень

Издревле, еще до появления геометрии, люди привязывали меры длины к частям своего

На кривой козе не подъедешь

Казалось, известное всем выражение, на кривой козе не подъедешь . Означает оно тот

К шапочному разбору

Оказывается, возникновение этого фразеологизма напрямую связано с религией, точнее с

Как кур во щи

Попал как кур во щи говорят тогда, когда неожиданно попадают в крайне неприятную

Сирота казанская

Сирота казанская – очень интересное выражение. Сирота – понятно, но почему именно

Как с козла молока

Как от козла молока (получить) – говорят о человеке, от которого нет никакой пользы,

Калиф на час

Калиф на час говорят про руководителей или начальников, которые оказались у власти

Кануть в лету

Выражение кануть в лету знакомо и понятно всем. Означает оно – исчезнуть из памяти,

Карфаген должен быть разрушен

Название города-государства Карфаген известно нам еще из учебников истории

Таскать каштаны из огня

Таскать каштаны из огня – это выражение обретет полную ясность, если добавить к

Квадратура круга

Это выражение – квадратура круга, наверняка вам где-то встречалось. А вот что оно

Как в воду глядел

Как в воду глядел – выражение понятное по значению, но не сразу понятное по

Во всю ивановскую

Выражение во всю ивановскую, точнее, орать во всю ивановскую, известно очень

И на солнце есть пятна

Выражение, или словесный оборот и на солнце есть пятна подчеркивает, что в мире

И на старуху бывает проруха

Выражение и на старуху бывает проруха говорит само за себя. Согласно словарю

И ты, Брут!

И ты, Брут! – выражение знакомое практически каждому образованному человеку, даже

Иван, родства не помнящий

Иван, не помнящий родства – чисто русское выражение, уходящее корнями в нашу

Игра не стоит свеч

Слово свечи в русском языке имеет несколько значений: прежде всего это свечи для

Из мухи слона

Выражение делать из мухи слона совершенно понятно, не содержит каких-то

Избушка на курьих ножках

Выражение избушка на курьих ножках известно, наверное, каждому с детских лет.

Имя ему легион

Выражение имя ему легион (или им имя легион ) означает неопределенно большое

Избиение младенцев

Что означает выражение избиение младенцев ? Кто и каких младенцев избивает?

Прописать ижицу

Прописать ижицу — выражение из разряда ушедших из нашего обихода в прошлое. Но

Итальянская забастовка

Итальянская забастовка – это достаточно оригинальный вид протеста наемного

Еще интересные выражения

На буквы А, Б, В

Авгиевы конюшни Ахиллесова пята Нить Ариадны А король-то голый

Белены объелся Бить баклуши Не мечите бисера перед свиньями Остаться на бобах

Родиться в рубашке В три погибели Вальпугриева ночь Аршин проглотил

На букву Г

Ганнибалова клятва Гадание на кофейной гуще Геенна огненная Герострат

Гладко было на бумаге Геркулесовы столбы Глухая тетеря Ходить гоголем

Гомерический хохот Гол как сокол Голод не тетка Груши околачивать

«Пустынник и Медведь».
Хотя услуга нам при нужде дорога,
Но за нее не всяк умеет взяться:
Не дай Бог с дураком связаться!
Услужливый дурак опаснее врага.
Жил некто человек безродный, одинокий,
Вдали от города, в глуши.
Про жизнь пустынную, как сладко ни пиши,
А в одиночестве способен жить не всякий:
Утешно нам и грусть, и радость разделить.
Мне скажут: «А лужок, а темная дуброва,
Пригорки, ручейки и мурава шелкова?»
«Прекрасны, что и говорить!
А все прискучится, как не с кем молвить слова».
Так и Пустыннику тому
Соскучилось быть вечно одному.
Идет он в лес толкнуться у соседей,
Чтоб с кем-нибудь знакомство свесть.
В лесу кого набресть,
Кроме волков или медведей?
И точно, встретился с большим Медведем он,
Но делать нечего — снимает шляпу,
И милому соседушке поклон.
Сосед ему протягивает лапу,
И, слово за слово, знакомятся они.
Потом дружатся,
Потом не могут уж расстаться
И целые проводят вместе дни.
О чем у них и что бывало разговору,
Иль присказок, иль шуточек каких,
И как беседа шла у них,
Я по сию не знаю пору:
Пустынник был неговорлив,
«Услужливый дурак – опаснее врага». Такое утвержденье предшествует началу истории, рассказанной Лафонтеном. Одинокий отшельник страдает от отсутствия общения. Его уже не радует природа. Пустынник ищет знакомства хоть с кем-нибудь. Но в лесу встречает только большого Медведя. Они «дружатся, потом не могут уж расстаться, и целые проводят вместе дни». Пустынник рад. Он следует за Мишенькой везде. Однажды друзья отправились по лесу побродить. Уставший Пустынник прилег на отдых. » А Мишка на часах». От друга муху отгоняет. А та навязчивее час от часу. Взяв «увесистый булыжник в лапы…что силы есть – хвать друга камнем в лоб… и Мишин друг лежать надолго там остался». Лафонтен делает историю гротескной. «Опасный дурак» оказывает «медвежью услугу». Примечательно, что переводчиком басни на русский язык стал наш знаменитый баснописец Иван Андреевич Крылов.

ЛАФОНТЕН Жан (Jean de La Fontaine, 1621—1695) — знаменитый французский поэт-баснописец.
В литературу Л. вошел поздно. Он дебютировал посредственным подражанием «Евнуху» Теренция (1654). Переехав в 1657 в Париж и найдя покровителя в лице Фуке, всесильного министра финансов Людовика XIV, Л. получил пенсию, за к-рую обязался сочинять по стихотворению в месяц.
Литературная слава Л. основана целиком на его баснях, которые он, как и все свои другие произведения, сочинял исключительно для высшего парижского света, для придворной аристократии. Это «хорошее общество» (la bonne compagnie) было подлинным ценителем всего творчества Л., к-рый сумел приспособить свою буржуазную психику, свой «галльский» ум, охотно искавший вдохновения у грубых средневековых рассказчиков, к вкусам и требованиям парижских салонов. Эта декларация новой школы «здравого смысла» и «хорошего вкуса» получила практическое осуществление в творчестве самого Л., в частности — в его знаменитых баснях. Правильно заметил Тэн, что всякая басня Л. построена, как маленькая драма, — с экспозицией, интригой и развязкой, с мастерским диалогом, с чисто драматической обрисовкой персонажей посредством их поступков и яз. Это относится не только к людям, но и к животным, к-рых Л. рисует с поразительной жизненностью, заставляя судить об их характере по их поступкам и приписывая им человеческие свойства, не упраздняющие однако их животной натуры.
Басни Л. оказали громадное влияние на все европейские литературы, несмотря на противодействие идеолога передовой немецкой буржуазии XVIII в. Лессинга (см.), стремившегося использовать басню как орудие общественно-политической борьбы. В России по стопам Л. шли все видные русские баснописцы: Сумароков, Хемницер, Измайлов, Дмитриев, Крылов и др.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *